background preloader

Bien rédiger son CV en anglais

Bien rédiger son CV en anglais
Vous avez de plus en plus envie d’aller travailler à l’étranger. Mais pour y arriver, il faut postuler, et l’étape première reste celle du CV ! Voici des lignes directrices pour vous aider à rédiger votre CV en anglais, le fameux Resume (british et US), car comme vous pouvez vous en douter, il ne s’agit pas d’un simple exercice de traduction littérale de votre CV français. Remarques générales : 1. Rubrique Etat Civil (= "Personal Details" ou "Personal Data") - First Name Last Name - Address - Telephone numbers : personal / mobile and professional - Date of birth / Age : Oui au UK, non aux US - Nationality : Oui au UK, non aux US - Sex : Oui au UK, non aux US - Marital Status : Oui au UK, non aux US 2. Spécificité UK : « Career Objective » , “Professional Objective” Spécificité US : « Career Planning » Cette description n’est pas obligatoire mais fortement conseillée, car elle permet d’attirer et surtout retenir l’attention du recruteur. Ex : Ou encore: 3. Quelques équivalences : 4. Ex: 5. 6. Related:  CV en anglais

Applying for jobs: Write a successful job application A job application form is your chance to show employers that you're perfectly suited to the role and deserve to be shortlisted for an interview What to include in a job application form The form should give the employer an insight into you as a person and encourage them to want to meet you to find out more. All applicants will be asked to fill out the same form, so use the following typical sections to present evidence of how you've developed relevant skills and gained valuable experience through your academic, work and personal life: Educational background - you'll usually be expected to provide information on institutions attended, courses taken and qualifications gained. Most applications require a minimum of two referees; usually an employer and an academic tutor. Never lie on your CV or job application. Style tips Your application can make a strong impression if you: Once you've completed the form, check through the final version to ensure that there are no spelling or grammar errors.

businessinsider Learn ESL: How to Write a Resume Hi! This is Marnie Hall for About.com. Today, we're going to talk about writing a resume. Include Contact Information When Writing a Resume When writing a resume, there are certain parts that are very important to include. First, include your contact information right at the top. Add Work and Education Experience When Writing a Resume The next section of your resume includes your work experience. Consider Format When Writing a Resume Let's talk about the format of the resume. Thanks for watching. How to Write a Resume or CV in English By Kenneth Beare Writing a resume in English can be very different than in your native tongue. The following article outlines how to write a resume. The most important step in how to write a resume is to take the time to prepare your materials thoroughly. Difficulty: Hard Time Required: 2 hours Here's How: First, take notes on your work experience - both paid and unpaid, full time and part time. continue reading below our video Loaded: 0% Progress: 0% Begin resume by writing your full name, address, telephone number, fax and email at the top of the resume.Write an objective. Tips: Use dynamic action verbs such as: accomplished, collaborated, encouraged, established, facilitated, founded, managed, etc.Do NOT use the subject 'I', use tenses in the past. What You Need: PaperTypewriter or ComputerDictionaryThesaurusPast Employer Addresses

How to write a successful CV Probably the first CV was written by Leonardo Da Vinci 500 years ago. You can view it here. Since then things have moved slightly on, and now it's essential to have a well presented professional CV, but still many graduates get this wrong. What is a CV? Curriculum Vitae: an outline of a person's educational and professional history, usually prepared for job applications (L, lit.: the course of one's life). A CV is the most flexible and convenient way to make applications. An application form is designed to bring out the essential information and personal qualities that the employer requires and does not allow you to gloss over your weaker points as a CV does. There is no "one best way" to construct a CV; it is your document and can be structured as you wish within the basic framework below. When should a CV be used? When an employer asks for applications to be received in this format. What information should a CV include? What are the most important aspects of CV that you look for? Skills

CV en anglais : les 5 erreurs des candidats français Lorsqu’il s’agit d’écrire un CV en anglais, les candidats français ne sont pas forcément les plus brillants. Erreurs de traduction, contenus approximatifs, problèmes de hiérarchisation… Tour d’horizon des erreurs à éviter si vous visez une carrière à l’international. 1ère erreur : la traduction mot à mot Si vous ne maîtrisez pas la langue de Shakespeare, ne comptez pas sur les traducteurs automatiques pour vous venir en aide. Trop approximatifs, ils se contentent généralement de traductions purement littérales. « Or, toute expression a besoin d’un contexte pour être correctement retranscrite », rappelle Marie-Laure Gaurat, directrice au sein du cabinet Page Personnel. Ces logiciels vous induiront en erreur en traduisant « savoir-faire » par « know-how », plutôt que par « expertise » ainsi que « grande école » par « high-school » (qui signifie lycée), plutôt que par « top school ».Dans la même veine, prenez garde aux faux amis, très présents dans les CV des candidats non-anglophones.

Comment rédiger son CV en anglais ? Le fond d'un CV anglophone Avant de penser à la forme de votre CV (la longueur, la structure) il faut tout d’abord travailler le fond et penser au vocabulaire. Chassez toutes les fautes de grammaire de votre CV (« Resume » en anglais), celles-ci feront très mauvaise impression à votre recruteur. Faites relire votre curriculum vitae par une personne dont la langue maternelle est l’anglais : un professeur, un ami… Le plus difficile est bien sûr de traduire les diplômes, les formations, variant d’un pays à l’autre. Méfiez-vous car une mauvaise traduction peut dévaloriser votre diplôme et vous empêcher d’obtenir le poste pourvu. Direct Emploi vous donne quelques exemples : Comment rédiger son CV ? Comme pour un CV français, pour soigner le contenu vous devez répondre aux catégories suivantes. L’état civil : contrairement à la procédure française, on n’inscrit pas son âge / date de naissance ni sa situation personnelle étant donné la politique anti-discrimination de certains Etats.

CV en anglais | Exemple de CV Anglais Rédigez et envoyez votre meilleur CV en anglais Si vous devez envoyer un CV en anglais à des organismes anglo-saxons, prenez le temps de rédiger un document original. Celui-ci ne peut pas être une simple traduction de votre CV en français, car il est fort possible que le destinataire s'attende à n'y trouver aucune erreur de structure, aucun contresens, et encore moins des fautes de grammaire. La qualité de votre CV On a coutume de dire qu'un bon CV reflète parfaitement les compétences et les envies de celui ou de celle qui l'envoie. Parmi les éléments qui permettent de mesurer la qualité de ce CV, on admet que des normes générales doivent être respectées dans les formules de politesse, dans les civilités ou dans la présentation de l'expérience acquise. Le CV en anglais n'échappe pas à ces contraintes régionales et l'on doit obligatoirement s'y plier pour proposer un bon CV. La maîtrise de la langue Dossier spécial : CV anglais La maîtrise de la structure 2. 3. 4. 5. Tags:exemple cv

Faire un CV en anglais Si la France aime mettre en valeur les niveaux académiques à travers les diplômes et les titres, le monde anglo-saxon est plus pragmatique. Aux Etats-Unis notamment, on voudra surtout connaître vos réussites (Key achievments), votre expérience professionnelle (Employment Experience) à travers les tâches accomplies concrètement, et bien sûr vos compétences pour le poste (Core skills). Vous êtes fier d'un poste occupé dans le passé ? Même là, il ne suffira pas de mettre l'intitulé du job mais il faudra préciser les responsabilités et réussites obtenues en la place. Dans son Guide du CV en anglais (à télécharger en bas de l'article), l'organisme linguistique Kaplan donne un exemple : Ne dites pas "I've worked for an animal welfare charity" mais "Created a new administrative system including office layout & internal HR processes for an animal welfare charity". Un CV de plusieurs page, mais avec du concret Les rubriques du CV Ce qu'il faut mettre et ne pas mettre dans chaque rubrique

CV en anglais : les erreurs qui font tache Si votre anglais n'est pas aussi « fluent » que vous l'indiquez dans votre CV, ne comptez pas sur les traducteurs automatiques pour vous sauver la mise. « Ils sont très approximatifs et effectuent souvent des traductions littérales », confirme Gérard Dietrich, co-fondateur du cabinet Horton International. Or, toute expression a besoin d'un contexte pour être correctement retranscrite. Ainsi, si vous souhaitez indiquer que vous avez participé à un projet, n'écrivez pas « I participated to... ». Préférez: « I was responsible for... » ou « I was involved in... ». Mélanger l'anglais et l'américain Si vous visez un poste en Grande-Bretagne, en Nouvelle-Zélande ou en Australie, rédigez votre CV en anglais britannique. Un contenu trop abstrait Les recruteurs anglophones sont unanimes : les CV rédigés par les Français ne sont pas suffisamment accrocheurs. Par ailleurs, gardez en tête que les Américains ont la culture du résultat. Un CV non anonyme Aurélie Tachot © Cadremploi

Exemples de CV

Related: