222 powerful action verbs to use in a resume. Guide du CV en anglais (Kaplan) Cours-gratuits.toutapprendre. CV en anglais. Les particularités du CV anglais Un CV anglais peut s'étendre sur une à deux pages maximum(il est courant de dépasser une page).
Il doit être dactylographié. Il ne vous est pas demandé de l'accompagner d'une photographie. Votre anglais doit être irréprochable, et il est important de veiller à ne pas mélanger l'anglais GB de l'anglais US. Personnal Details (Etat Civil) Située en haut du CV, cette rubrique contient : le prénom et le nom, l'adresse (Home adress), le(s) numéro(s) de téléphone (domicile et bureau), la date de naissance, la nationalité et la situation de famille (single ou married).
Career Objective (Objectif professionnel) Comme en France, cette rubrique permet de valoriser les élémentsclés de votre CV. Education (Formation initiale) Il ne faut mentionner que les diplômes obtenus après le baccalauréat, dans l'ordre anti-chronologique et en faisant bien attention à leur traduction. Quelques traductions : Exemples de CV. CV en anglais : les erreurs qui font tache. Si votre anglais n'est pas aussi « fluent » que vous l'indiquez dans votre CV, ne comptez pas sur les traducteurs automatiques pour vous sauver la mise. « Ils sont très approximatifs et effectuent souvent des traductions littérales », confirme Gérard Dietrich, co-fondateur du cabinet Horton International.
Or, toute expression a besoin d'un contexte pour être correctement retranscrite. Ainsi, si vous souhaitez indiquer que vous avez participé à un projet, n'écrivez pas « I participated to... ». Préférez: « I was responsible for... » ou « I was involved in... ». À moins que vous ne briguiez un poste d'agent secret, traduisez le mot « mission » par « assignment ». Enfin, prenez garde aux « faux-amis ». Mélanger l'anglais et l'américain. Conseils pour rédiger votre CV en anglais. Faire un CV en anglais. Si la France aime mettre en valeur les niveaux académiques à travers les diplômes et les titres, le monde anglo-saxon est plus pragmatique.
Aux Etats-Unis notamment, on voudra surtout connaître vos réussites (Key achievments), votre expérience professionnelle (Employment Experience) à travers les tâches accomplies concrètement, et bien sûr vos compétences pour le poste (Core skills). Vous êtes fier d'un poste occupé dans le passé ? Même là, il ne suffira pas de mettre l'intitulé du job mais il faudra préciser les responsabilités et réussites obtenues en la place.
Exemple de CV Anglais. Rédigez et envoyez votre meilleur CV en anglais Si vous devez envoyer un CV en anglais à des organismes anglo-saxons, prenez le temps de rédiger un document original.
Celui-ci ne peut pas être une simple traduction de votre CV en français, car il est fort possible que le destinataire s'attende à n'y trouver aucune erreur de structure, aucun contresens, et encore moins des fautes de grammaire. La qualité de votre CV On a coutume de dire qu'un bon CV reflète parfaitement les compétences et les envies de celui ou de celle qui l'envoie. Cette règle étant universelle, elle est donc valable pour toutes les langues dans lequel le CV sera formulé. Parmi les éléments qui permettent de mesurer la qualité de ce CV, on admet que des normes générales doivent être respectées dans les formules de politesse, dans les civilités ou dans la présentation de l'expérience acquise. Comment rédiger son CV en anglais ? Le fond d'un CV anglophone Avant de penser à la forme de votre CV (la longueur, la structure) il faut tout d’abord travailler le fond et penser au vocabulaire.
Chassez toutes les fautes de grammaire de votre CV (« Resume » en anglais), celles-ci feront très mauvaise impression à votre recruteur. Faites relire votre curriculum vitae par une personne dont la langue maternelle est l’anglais : un professeur, un ami… Le plus difficile est bien sûr de traduire les diplômes, les formations, variant d’un pays à l’autre. Méfiez-vous car une mauvaise traduction peut dévaloriser votre diplôme et vous empêcher d’obtenir le poste pourvu. Comment faire un bon CV en anglais ? Réussir votre CV en anglais. CV en anglais : les 5 erreurs des candidats français.
Lorsqu’il s’agit d’écrire un CV en anglais, les candidats français ne sont pas forcément les plus brillants.
Erreurs de traduction, contenus approximatifs, problèmes de hiérarchisation… Tour d’horizon des erreurs à éviter si vous visez une carrière à l’international. 1ère erreur : la traduction mot à mot Si vous ne maîtrisez pas la langue de Shakespeare, ne comptez pas sur les traducteurs automatiques pour vous venir en aide. Trop approximatifs, ils se contentent généralement de traductions purement littérales. « Or, toute expression a besoin d’un contexte pour être correctement retranscrite », rappelle Marie-Laure Gaurat, directrice au sein du cabinet Page Personnel. Ces logiciels vous induiront en erreur en traduisant « savoir-faire » par « know-how », plutôt que par « expertise » ainsi que « grande école » par « high-school » (qui signifie lycée), plutôt que par « top school ».Dans la même veine, prenez garde aux faux amis, très présents dans les CV des candidats non-anglophones. How to write a successful CV.
Probably the first CV was written by Leonardo Da Vinci 500 years ago.
You can view it here. Since then things have moved slightly on, and now it's essential to have a well presented professional CV, but still many graduates get this wrong. How to Write a Resume or CV in English. By Kenneth Beare Writing a resume in English can be very different than in your native tongue.
Learn ESL: How to Write a Resume. Hi!
This is Marnie Hall for About.com. Today, we're going to talk about writing a resume. Include Contact Information When Writing a Resume When writing a resume, there are certain parts that are very important to include. CVInstructions. CVTemplate. Businessinsider. How to improve your job application and interview skills. Applying for jobs: Write a successful job application. A job application form is your chance to show employers that you're perfectly suited to the role and deserve to be shortlisted for an interview What to include in a job application form The form should give the employer an insight into you as a person and encourage them to want to meet you to find out more.
All applicants will be asked to fill out the same form, so use the following typical sections to present evidence of how you've developed relevant skills and gained valuable experience through your academic, work and personal life: Educational background - you'll usually be expected to provide information on institutions attended, courses taken and qualifications gained. Work experience - you may be asked to describe or list the main duties of your current job, or any positions that you've held in the past. Most applications require a minimum of two referees; usually an employer and an academic tutor.
Bien rédiger son CV en anglais. Vous avez de plus en plus envie d’aller travailler à l’étranger.
Mais pour y arriver, il faut postuler, et l’étape première reste celle du CV ! Voici des lignes directrices pour vous aider à rédiger votre CV en anglais, le fameux Resume (british et US), car comme vous pouvez vous en douter, il ne s’agit pas d’un simple exercice de traduction littérale de votre CV français. Remarques générales : 1. Rubrique Etat Civil (= "Personal Details" ou "Personal Data") - First Name Last Name.