http://www.youtube.com/watch?v=b9m0OEpE0z8
Related: InterkulturalitätA–Z ǀ Diese Franzosen A–Z Am 14. Juli feiert sich Frankreich wieder einmal selbst. Zurecht, denn Franzosen sind wahnsinnig eitel, sentimental und Meister im Meckern – genau dafür lieben wir sie Amour Meine erste große Liebe hieß Jean-Pierre Lemaire, wir verloren uns aus den Augen, sogar Facebook ist machtlos. Also wenn Sie was wissen: J. Languages - French - Talk French - Greetings Les différences culturelles dans la manière de négocier Comment obtenir un oui, un Si, un Ja, un Hai, ou un Da dans la négociation ? Les nombreuses cartes de la négociation peuvent parfaitement fonctionner quand vous voulez passer un accord avec une entreprise de votre propre pays. Mais dans l'économie mondialisée d'aujourd'hui, vous pouvez être amené à négocier avec une entreprise en Chine, un accord de sous-traitance en Inde, ou un contrat de fournisseur en Suède.
Dr.Schroll-Machel - Buchvorschau: Beruflich in Babylon Sylvia Schroll-Machl Das interkulturelle Einmaleins weltweit Mit einem Vorwort von Alexander Thomas 1. Auflage 2016 264 Seiten mit 36 Cartoons von Jörg Plannerer und 3 Tab. kartoniert ISBN 978-3-525-49159-1 Vandenhoeck & Ruprecht Artikel wurde in den Warenkorb aufgenommen. Klischees über Franzosen, Deutsche und die deutsch-französischen Typisch deutsch - typisch französisch? (C) dpa/pa Die Deutschen aus Sicht der Franzosen „Die Deutschen sind umweltbewusster als die Franzosen“ Nicht beim Abfall: 2007 haben Franzosen und Deutsche fast dieselbe Menge Müll produziert (580 kg Abfall pro Kopf in Deutschland und 540 kg in Frankreich) (OECD, 2010). „Die Deutschen fahren nur Mercedes oder BMW“ In Wahrheit sind die Deutschen beim Autokauf weniger patriotisch als die Franzosen. (In Frankreich liegt der Marktanteil der einheimischen Automobilhersteller bei 57,2 %, in Deutschland bei 49,3 % (Comité des constructeurs français d’automobiles).)
Idées reçues sur la France et l’Allemagne Les Allemands vus par les Français « Les Allemands sont plus écolos que les Français » Faux ! Pas en terme de déchets : en 2007, les Français ont produit quasiment autant de déchets que les Allemands (580 Kg de déchets par habitant en Allemagne et 540 Kg en France) (OCDE, 2010) « Les Allemands ne roulent qu’en Mercedes ou en BMW » Faux ! Tous les clichés L'Allemand est rigoureux et travailleur, le Français paresseux, et l'on vous épargne tout ce qui touche au foot. Les relations franco-allemandes sont émaillées de clichés, de lieux communs que notre dessinateur Chaunu s'est amusé à croquer. L’ordre, la discipline, la rigueur.
Ein typisch deutscher Tagesablauf / DW.DE /06.12.2012 6.18 Uhr Sieben Stunden und vier Minuten hat sie geschlafen, und das Aufstehen mehrmals mit der Snooze-Funktion ihres Weckers hinausgezögert - nun quält sich Claudia Müller mühsam aus den Federn. Um 6:18 Uhr ist im Schnitt in Deutschland die Nacht vorbei 7:00 Uhr Nach 26 Minuten im Bad sieht die Welt schon anders aus: Frisch geduscht sitzt Claudia Müller am Küchentisch und trinkt eine Tasse Kaffee - ohne die kann der Arbeitstag auf keinen Fall beginnen. Dazu gibt es ein Marmeladenbrot. Auch Claudias Mann Thomas, ihre Tochter Anna und die Familienkatze sind schon auf den Beinen. 7:20 Uhr 21 Minuten dauert der Weg zur Arbeit, nicht selten wartet morgens noch ein Stau.
Relations franco-allemandes Longtemps « ennemies héréditaires », l’Allemagne et la France ont scellé depuis plus d’un demi-siècle une relation de coopération et d’amitié exemplaire. Cette œuvre de réconciliation, inédite à l’échelle du monde, est jusqu’à aujourd’hui le moteur de l’intégration européenne. Mais les relations entre la France et l’Allemagne sont loin de se réduire à celles de leurs dirigeants. Peu importe l’atmosphère au sein du fameux « couple », le climat au sein du célèbre « tandem » franco-allemand, ce sont des millions de fils jetés par-dessus le Rhin qui tissent au quotidien l’histoire de nos deux peuples.
Le Français vu d'ailleurs - Regards InterculturelsRegards Interculturels Connaître l’image que l’autre a de nous est important car, inconsciemment, il va rechercher dans nos comportements une confirmation de ses stéréotypes. Nous avons donc rassemblé ici quelques commentaires exprimés par des participants étrangers à nos formations « Travailler avec des Français », en nous concentrant d’abord sur les comportements professionnels. Cet inventaire n’a pas la prétention d’être exhaustif et ne reflète que l’opinion des personnes interrogées (non représentatives de la population mondiale). Vous le noterez vous-même, les avis se contredisent parfois, révélant des différences selon les cultures mais quelques traits communs esquissent un portrait-robot du Français dans l’imaginaire collectif.
frankreich-webazine Die französische Sprache hält eine reiche Auswahl an – mehr oder weniger subtilen – Formen des NON bereit. Nicht immer ist ein ablehnender Bescheid unwiderruflich, oft aber schon. Über die hohe Kunst des Neinsagens in Frankreich.
Pour aborder le sujet de la bise en France et plus amplement de la façon de saluer dans le monde, option avec sous-titres. by crsb73 May 18