ÉduFLE.net, le site coopératif du FLE La Unidad Didáctica y el Blog Compréhension, culture, phonétique Ecoutez les articles et corriger les phrases 10 ET (facile) Faites correspondre les questions et les réponses 7 COR (facile / intermédiaire) La Place de la Concorde Texte + 8 QCM (intermédiaire) Le Musée d’Orsay Texte + 10 QCM (intermédiaire) Montmartre et le Sacré-Coeur Texte + 8 QCM (intermédiaire) Le Stade de France Texte + 7 QCM (intermédiaire) Parler de ses habitudes (1) 10 QCM (intermédiaire) Parlez de ses habitudes (2) 7 QCM (intermédiaire) Terminez 4 phrases au passé de façon logique 4 QCM (intermédiaire) Répondez à 5 questions au futur 5 QCM (intermédiaire) Chanson à trous (Le toi du moi) 39 QCM [articles] (document sonore) (facile) Chanson à trous (Savez-vous planter les choux ?) Chanson à trous (Le métèque) 24 ET (document sonore) (intermédiaire) Chanson à trous (La vie en rose) 25 ET [verbes] (document sonore) (intermédiaire) Chanson à trous (Quelqu’un m’a dit) 26 ET [verbes] (document sonore) (intermédiaire) Chanson à trous (Caroline) 36 ET [verbes] (document sonore) (intermédiaire)
PF des Blogs de l'alliance française Mexico Expression orale "Vous trouverez ci-dessous un tableau de ce qu'une personne peut faire aux niveaux 1 à 10 des NCLC en expression orale. Choisissez un niveau pour voir la liste. Niveaux NCLC Stade 1 - Expression orale, niveau 1 Je peux saluer les gens : Bonjour! Stade 1 - Expression orale, niveau 2 Je peux répondre à des salutations : Bonjour, je vais bien. Stade 1 - Expression orale, niveau 3 Je peux dire quelques phrases simples sur des sujets familiers de tous les jours : mon travail, ma famille, mes activités quotidiennes, ma santé, le temps, etc. Stade 1 - Expression orale, niveau 4 Stade 2 - Expression orale, niveau 5 Stade 2 - Expression orale, niveau 6 Je peux participer à de petites discussions de groupe où j’exprime mon opinion et demande des précisions. Stade 2 - Expression orale, niveau 7 Stade 2 - Expression orale, niveau 8 Stade 3 - Expression orale, niveau 9 Stade 3 - Expression orale, niveau 10
Amélioration du français - Accueil Campus Virtuel FLE - Audio Vidéo Blog Les dispositifs de formation dits hybrides se caractérisent par la mise à distance de certains moments du processus d’enseignement/apprentissage . De tels dispositifs connaissent depuis quelques années un développement important au sein des universités qui souhaitent uniformiser les environnements virtuels de travail (EVT) et surtout en simplifier l’installation, la gestion et la maintenance parl’utilisation d’une plateforme institutionnelle unique. Les environnements technopédagogiques, basés sur les technologies d’Internet et du Web permettent la médiatisation non seulement des contenus d’apprentissage et de ressources .. mais aussi celle des diverses fonctions génériques de tout dispositif de formation ainsi que des activités que sont amenés à réaliser autant les enseignants que les apprenants. La littérature propose plusieurs taxonomies de ces fonctions (Basque et Doré, 1998 ; Collins, Greeno et Resnick, 1994 ; de Vries, 2001 ; Gauthier, 2004 ;Henri et Lundgren-Cayrol, 2001).
Here's an idea: Free French eBook and 5 French websites every French teachers should know! Salut! Hi everyone! If you teach French, you know how tough it can be to find resources for your classroom. Of course, I'm talking about QUALITY resources. That's why a group of great teacher-authors has decided to put together a FREE French eBook of tips and links to freebies for the back-to-school season or should I say "pour la rentrée"? READ: Check out my new For French Immersion Blog and subscribe to the For French Immersion Newsletter. But before we get to the eBook, I would also like to share 5 FREE websites you can use for extra activities when teaching French. Here we go: This site has a LOT of stories for kids. The site can be used in so many ways in the classroom. You can: - have students listen to the narrator while reading the text during computer time - play the audio to use it in listening comprehension activities - just use the text for reading comprehension activities - have students sing along the "comptines" This is a section of the site that is dedicated to education.
Présentation - Blog de la CLA Lycée de Poissy La Tour de Babel, Brueghel : la classe d'accueil est à l'image de cette tour : elle réunit toutes les langues, tous les peuples, toutes les religions (cf.Bible) Voici votre nouveau blog de français! Nous travaillerons ensemble en classe afin de l'enrichir de vos écrits. Vous pouvez pour l'instant le consulter pour compléter les cours, améliorer votre français et en savoir plus sur la culture française! Ce blog est accessible chez vous ou au CDi du lycée : n'hésitez pas à ajouter vos commentaires sur les articles afin de partager vos connaissances et votre expérience. Vous y trouverez aussi des liens vers d'autres sites de français langue étrangère, des images, des vidéos et des dialogues. Nous avons du pain sur la planche! Mme Hernu La Tour Eiffel, à Paris
Typo: chiffres et nombres Règles typographiques 4 N.B.: Ces règles respectent, pour l'essentiel, celles élaborées par l'Imprimerie nationale de France, mais aussi celles en usage par l'Office québécois de la langue française. En cas de divergences, les deux normes sont présentées. Les nombres et les symboles sont des domaines de prédilection des sciences, le cas étant particulièrement manifeste en chimie avec les symboles. Du point de vue typographique, on distingue les nombres des chiffres. Attention: le mot espace est généralement masculin, mais en typographie (blanc placé entre les mots ou les lettres) il est féminin: une espace fine. 1 L'emploi des nombres en lettres L'emploi des nombres en lettres ne touche qu’un nombre limité de cas. Il y avait neuf personnes à la réunion. Règle 2 Les nombres employés comme noms. un neuf de carreaules deux tiers de la salle Règle 3 L'expression abrégée d'une période historique ou d'une décennie. les années quatre-vingt-dix (non les années 90)la guerre de Cent ans (non 100 ans)
Apprendre le français et fiches pédagogiques FLE Un ménage à trois fragile : Autonomie, Motivation et Apprentissage dans un Centre de Langues 1Il y a trois ans, suite à un voyage au Japon, un ami m’a fait part de son intention d’apprendre le japonais. Il habite un village où personne ne peut lui donner de cours ; il avait donc comme seul matériel des cédéroms et des livres. Une initiative qui n’a, sans doute, pas fait long feu ? 2Un tel exemple, même s’il est exceptionnel, démontre qu’il est possible d’apprendre seul une langue étrangère. 3La promotion de l’autonomie fait souvent partie des objectifs explicites affichés dans les Centres d’apprentissage des langues (CAL). 4Benson (2001) définit l’autonomie comme la « capacité à prendre le contrôle de son apprentissage ». 5Sur le plan cognitif, en matière de contrôle, le lieu où il se situe est déterminant. 6Le transfert éventuel d’une partie au moins des deux premiers types de contrôle vers l’apprenant découle de l’organisation administrative et matérielle d’une formation qui a lieu dans un CAL. 9Force est de constater que tous ne font pas preuve d’une telle autonomie.
Renault, Laurent, 100 poèmes pour les enfants de 3 à 6 ans (1981) Jean Renault, Françoise Laurent, 100 poèmes pour les enfants de 3 à 6 ans, Collection "Les mots en fête", Fernand Nathan, 1981.