Poètes d'une parole essentielle -- K. SELIM
Pourquoi les Palestiniens, qui meurent si facilement dans le silence ou dans si peu de bruit, sont-ils à ce point attachés à leurs poètes au point de ne pas se résigner à les voir partir ? Probablement parce que leur voix dit l’essentiel de leur humanité de manière si forte, si puissante et si humaine qu’elle transcende tous les clivages et dépasse tous les discours politiques. Les Palestiniens ont été bouleversés par le départ de Mahmoud Darwich, mais ils ont découvert, durant ces années d’absence, combien sa présence est forte. Ils ont pu voir combien ses mots continuaient à creuser des sillons profonds dans les consciences. Combien ils gardaient intacte la vérité d’un combat qui, comme c’est le cas de tous les mouvements de libération, connaît des hauts et des bas. Samih Al-Qassim dont les poèmes - comme ceux de Mahmoud Darwich - ont été amplifiés avec grand art par Marcel Khalifa, est de la même stature que son « jumeau ».
Poésie, poèmes et poètes
Poésies (Rimbaud)/éd. Vanier, 1895/Voyelles
collectionVoyellesArthur RimbaudL. Vanier1895ParisTVoyellesRimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895.djvuRimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895.djvu/37 A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu, voyelles, Je dirai quelque jour vos naissances latentes. Golfe d’ombre ; E, candeur des vapeurs et des tentes, Lance des glaciers fiers, rois blancs, frissons d’ombelles ; I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles Dans la colère ou les ivresses pénitentes ; U, cycles, vibrements divins des mers virides, Paix des pâtis semés d’animaux, paix des rides Que l’alchimie imprime aux grands fronts studieux ; O, suprême Clairon plein des strideurs étranges, Silences traversés des Mondes et des Anges : — O l’Oméga, rayon violet de Ses Yeux !
quand ta mer ne dira plus la mer - Analogos
quand ta mer ne dira plus la mer mais son brasier de fleurs quand tes aubes ne feront plus mes jours soleils par nous versés pierre à pierre en chemin notre lumière et notre écho tranchés perdus tu souriras dans le silence lent et blanc d’une pluie endormie aux pieds des parcs ton coeur miraculeux dessinera d’une main de cristal et si loin de tous les regards possibles sans trembler ma couleur immédiate aubes , chemin , couleurs , écho , fleurs , jours , lumière , mer , pierre , silence , soleils
Romantisme
Le romantisme est un mouvement artistique né en Allemagne et en Angleterre vers la fin XVIIIème siècle puis qui se répand en Europe au cours du XIXème. Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, le romantisme n'est pas seulement en rapport avec des attitudes ou des décors dits "romantiques" : une demande en mariage au clair de lune ou offrir des fleurs pour la Saint Valentin. Bien loin de cela, le romantisme est une posture profondément tragique par rapport au monde. Le romantisme est aussi une effusion particulière du "moi" du poète ou de l'artiste qui dit ses sentiments par rapport au monde et analyse ses réactions par introspection. Le romantique est un être jeune mais qui a paradoxalement le sentiment d'avoir trop vécu et surtout d'avoir trop souffert, voir les souffrances du jeune Werther (dont la fin tragique sera reproduite par de nombreux lecteurs, malheureusement).
Mohammed Al-Asaad - Choix de poèmes établi par Najwan Darwich
Haiku Laisse la pluie S’installer dans les profondeurs Dans le sol obscur De ce laurier-rose Des goélands blancs Atterrissent dans les eaux profondes Entre l’ombre des bateaux Et les filets des pêcheurs 0ù nous étions Il n’y avait que les cactus Les pierres Et la brise qui passe Parmi les oliveraies L’odeur des narcisses ! Le château de l’Alhambra ! Ô tamarinier Combien de fois As-tu fleuri dans notre absence ! Seulement dans cette chanson Le Jasmin éclot Plus d’une fois Sous le sable du désert Les solitaires écoutent Le chant de la pluie Raconter leurs histoires Une fois vieille Ma mère ne reconnaissait plus les visages Et les voix Mais seulement ses chansons L’été des tombes abandonnées Transforme nos vieillards En fleurs Jours après jour Les enfants morts ne reviennent pas Sur les mêmes chemins sablonneux Mais d’en haut A travers les branches des oliviers Ô Indien silencieux Que sait-il le gémissement de la cithare Et que cache-t-il ? La chanson de l’oiseau en pierre Ce soir Rome à midi
Suspends ton vol
Mignonne, allons voir si la rose - Pierre de RONSARD
Pierre de RONSARD (1524-1585) A Cassandre Mignonne, allons voir si la roseQui ce matin avoit descloseSa robe de pourpre au Soleil,A point perdu ceste vespréeLes plis de sa robe pourprée,Et son teint au vostre pareil. Las ! voyez comme en peu d'espace,Mignonne, elle a dessus la placeLas ! las ses beautez laissé cheoir ! Donc, si vous me croyez, mignonne,Tandis que vostre âge fleuronneEn sa plus verte nouveauté,Cueillez, cueillez vostre jeunesse :Comme à ceste fleur la vieillesseFera ternir vostre beauté.
The Black Cat by Edgar Allan Poe | Le Chat noir | Traduit par Stéphane Chabrières
by Edgar Allan Poe 1843 FOR the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief. Mad indeed would I be to expect it, in a case where my very senses reject their own evidence. Yet, mad am I not --and very surely do I not dream. But to-morrow I die, and to-day I would unburthen my soul. My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere household events. In their consequences, these events have terrified --have tortured --have destroyed me.
Un hémisphère dans une chevelure
La bibliothèque libre. Charles Baudelaire, Petits poème en prose, 1861 Laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l'odeur de tes cheveux, y plonger tout mon visage, comme un homme altéré dans l'eau d'une source, et les agiter avec ma main comme un mouchoir odorant, pour secouer des souvenirs dans l'air. Si tu pouvais savoir tout ce que je vois! tout ce que je sens!
Un Mot est un Oiseau
#Bref Un Mot est un Oiseau est une application de poésie écrite par Orel Protopopescu, illustrée plusieurs centaines d’aquarelles réalisées à la main par Jeanne B. de Sainte Marie, avec la voix d’Élodie Fondacci (Radio Classique), sur le thème des saisons. Avec le printemps à découvrir dans ce premier opus.5 ans +2,69 €15/20Voir sur l’AppStore (iPad). #Chronique C’est quoi ? Un Mot est un Oiseau est une application de poésie écrite par Orel Protopopescu, illustrée plusieurs centaines d’aquarelles réalisées à la main par Jeanne B. de Sainte Marie, avec la voix d’Élodie Fondacci (Radio Classique), sur le thème des saisons. Tous les détails Un Mot est un Oiseau rassemble les trois premiers mois d’un calendrier poétique illustré de peintures animées : avril, mai et juin. Les options disponibles > Il est possible de changer de langue. On aime : On aime moins : > C’est trop court : on attend les autres saisons ! L’avis de Déclickids : L’avis d’Ulysse : Ulysse n’a pas testé cette application.