A million first steps
We have released over a million images onto Flickr Commons for anyone to use, remix and repurpose. These images were taken from the pages of 17th, 18th and 19th century books digitised by Microsoft who then generously gifted the scanned images to us, allowing us to release them back into the Public Domain. The images themselves cover a startling mix of subjects: There are maps, geological diagrams, beautiful illustrations, comical satire, illuminated and decorative letters, colourful illustrations, landscapes, wall-paintings and so much more that even we are not aware of. Which brings me to the point of this release. We are looking for new, inventive ways to navigate, find and display these 'unseen illustrations'. The images were plucked from the pages as part of the 'Mechanical Curator', a creation of the British Library Labs project. We may know which book, volume and page an image was drawn from, but we know nothing about a given image. Next steps The Initial Layout Some examples
Lizzie Pinard - Course books in the language classroom: friend or foe?
This is not the first time I’ve discussed or reflected on the use of course books in the classroom, neither, I’m sure, will it be the last. While in my first post-CELTA job, I initiated an #ELTchat discussion entitled “How to avoid death by course book?” – the summary of which can be found here – which hints at my feelings towards course books at that time! How do I feel about using a course book? For me, the course book is a cookery book. Instead of dismissing your course book out of hand and assuming that you know better (hey, you might – but not necessarily!) Ask yourself these questions: What is the purpose of this sequence? (You could look in the Teachers Resource Book, if you have access to it, to explore this further. Now consider your students and context: What are their specific needs and learning styles? Does this sequence meet my students’ needs and match their learning styles? If I make these changes, how it will affect the sequence and learning goals of the material?
Tio lektioner i språkdidaktik: Uttal, skriva och höra
Sfi-läraren Sara Lövestam ger konkreta tips att använda vid språkinlärning. Vid varje lektion tränas en eller flera färdigheter med hjälp av digitala verktyg. Eleverna lär sig att öva ord, fraser och uttal med hjälp av karaoke, de bekantar sig med Tunewiki och de försöker också att komma igång med skrivprocessen. Eleverna får använda sig av Wikipedia och bloggar för att öva personligt uttryck, och av källkritik och nyheter för att öva hör- och läsförståelse. Här kan du skapa egna klipp ur programmet Hjälp Stäng 1. Se en film om hur man skapar klipp. DelaKopiera länken genom att trycka ctrl+C på PC eller cmd+C på Mac.
Resurser för elever
Välkommen till en kunskapsbank för Learning study och Lesson study! | Learning study
Simulations Can Change the Course of History . . . Classes
I went to a Professional Development workshop several years ago with a master history teacher, Eric Rothschild, who spent his career teaching at Scarsdale High School. He was a brilliant workshop facilitator, and I learned more about teaching history in that workshop than in any other professional development experience I'd had up to that point in my career. He ran a workshop on teaching AP U.S. After taking his workshop, I began to apply his approach to teaching AP European History and found it to be liberating and transformational as a teacher. With each unit of study, I made sure to incorporate an active simulation, ranging from mock press conferences and trials to murder mysteries and dinner parties, from spy dilemmas to mock Survivor games. 5 Tips for Bringing History to Life Here are some tips to get started in transforming your history classroom into a simulation-driven, game-based learning environment: 1. 2. 3. Make a space for each student to play an active role. 4. 5.
Roligt glosförhör - Glosor.eu
Europeisk språkportfolio - vad är det? - Uppsala universitet
Europeisk språkportfolio* (ESP) är ett material utarbetat av Europarådet. Portfolion har huvudsakligen två syften: ett pedagogiskt, för att öka motivation och reflektion över språkinlärning och interkulturella erfarenheter ett rapporterande, för att ge språkinläraren möjlighet att göra en sammanställning av sina språkliga färdigheter och kontakter med andra kulturer och dokumentera detta i ett internationellt gällande dokument Språkportfolion ersätter inte certifikat eller diplom utan utgör ett komplement till formella examina eller, som i det svenska skolsystemet, betyg. Formen för en Europeisk språkportfolio måste, för att valideras av Europarådet, följa deras utarbetade riktlinjer. ESP bygger på Gemensam europeisk referensram för språk: Lärande undervisning och bedömning.
Title Capitalization: Your Online Title Case Tool
20 Ways To Be A Better English Language Teacher (Part 1) | ELT Experiences
English language teaching can be a challenging and difficult process, especially if you are seeking for new ideas and thoughts on improving your day-to-day teaching. Much of the challenge is learning to develop yourself, especially once you have found your place in this career and feel settled. You must continuously strive to improve your own teaching day in and day out. Here are some ideas to consider when you want to improve and develop your own teaching or if you want to be a better teacher overall. 1. It seems like commonsense but for some teachers that I have observed, they have difficulty reflecting and improving their own lessons. Did the students enjoy the lesson? 2. If you have any difficulty on reflecting your lessons, or you wish to consider studying your lesson in more detail, you could record your own lesson to analyse afterwards. 3. When you are preparing your lessons, think about the following: “By the end of the lesson, students will be able to …”. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Jennifer's Language Pages - Greetings in More than 2800 Languages
Works Cited: (The works below were consulted for language data such as language names, ISO 639-3 codes, and geographic locations where each language is spoken, as well as for the articles on this site. See also Information about sources for information about sources of translations on this site.) CDE. 2011. Language Census Instructions. Sacramento, California: California Department of Education. Online: (link no longer active) INALI. 2010. Gordon, Raymond G., Jr. Grimes, Barbara F. Lewis, M. Lewis, M. Lewis, M. Lewis, M. Linguist List. 2014. Open Language Archives Community. 2015. SIL International. 2015. SIL International. 2014.
Ny i svenska skolan: Att undervisa nyanlända elever
Många frågor som jag får rör undervisningen av nyanlända elever. Många undrar hur man kan arbeta med läs- och skrivinlärning med nyanlända och många undrar hur man kan arbeta språk- och kunskapsutvecklande med nyanlända elever. Det är inga lätta frågor att besvara och många gånger har jag önskat att det fanns tydliga exempel att dela med sig av. Gärna exempel där man får se lärare undervisa. När jag och min kollega Monica Lindvall fick möjlighet att skriva en text till Skolverkets utprövningsomgång av Läslyftet valde vi att skriva en text som vi hoppas att lärare i de allra flesta ämnen och årskurser kan finna intressant. På Skolverkets läs- och skrivportal finns vår text, de olika undervisningsfilmerna samt en samtalsfilm där jag och några lärare samt en skolbibliotekarie samtalar om frågor som vår text kan väcka. Sara Persson och hennes nyanlända elever åk 3-6 samtalar om en text: Hülya Basaran undervisar nyanlända elever åk 4-6 och låter dem närma sig en text genom att använda bilder: