Petit Voltaire portatif* à l’usage du XXIe siècle. Cet article est la deuxième partie du dossier "Voltaire, philosophes des rois, roi des philosophes" (l'éléphant n°21).
Si vous avez l’humeur sombre et si, comme Martin, l’un des héros du conte philosophique Candide, vous pensez que le travail est le seul moyen de rendre supportable une vie par nature malheureuse, lisez (presque) tout Voltaire ! Selon le philosophe russe Alexandre Herzen, « le rire de Voltaire a détruit davantage que les pleurs de Rousseau ». Les piques délicieusement acerbes du patriarche de Ferney s’adressaient à des contemporains dont nous ne connaissons parfois plus grand-chose, mais elles sont passées à la postérité, à l’instar de celle adressée à l’écrivain Fréron : « L’autre jour, au fond d’un vallon / Un serpent mordit Jean Fréron : / Devinez ce qui arriva ? Fictitious Feasts - Charles Roux. Conférence de Bénédicte LOUVAT-MOLOZAY : "L'enfance de la tragédie (1610-1642). Pratiques tragiques françaises de Hardy à Corneille"
Vocabulaire européen des philosophies , Collectif, Sciences humaines - Seuil. L’un des problèmes que pose l’Europe est celui des langues.
On peut choisir une langue dominante, l’anglais global ou globish, pour l’économie des échanges, ou bien jouer le maintien de la pluralité, en rendant manifestes le sens et l’intérêt des différences. Ce Vocabulaire s’inscrit dans la seconde optique. Dirigé par Barbara Cassin, entourée d’une équipe de près de 150 chercheurs aux profils linguistiques et philosophiques les plus variés, le Vocabulaire européen des philosophies, publié en 2004, a fait date.
Rédigé en français, ce « Dictionnaire des intraduisibles » est aujourd’hui traduit, c’est-à-dire réinventé dans une dizaine de langues. En capitalisant le savoir des traducteurs, il constitue une cartographie des différences philosophiques européennes. La présente édition se trouve augmentée d’un florilège d’entrées significatives ajoutées dans les différentes traductions dont il fait l’objet. Jean-Michel Maulpoix & Cie, poésie moderne, écritures contemporaines. Du lyrisme, essai. Essai critique paru en mars 2000 aux éditions José Corti, dans la collection "en lisant en écrivant (448 pages, 120F) A l'origine de ce volume est un essai, La voix d'Orphée, publié sous cette même couverture en 1989, et auquel j'ai récemment souhaité apporter quelques modifications en vue de sa réédition.
Jugeant utile de le nourrir d'un plus grand nombre d'informations concrètes, susceptibles de servir l'entente de la notion de lyrisme, à un moment où celle-ci est l'objet d'un certain regain d'intérêt, j'ai ajouté au texte initial plusieurs nouveaux chapitres : sur l'histoire du néologisme, l'ode, l'élégie, l'inspiration, la voix... Ces ajouts furent bientôt tels que le texte initial doubla de volume : un nouveau livre voit ainsi le jour... Lorsque parut La voix d'Orphée, rares étaient alors ceux qui accordaient quelque attention à la notion de lyrisme. La situation a changé.
Agrégation interne Lettres modernes 2021 - Ressources. Vidéo : Formations générales et continues : l'ancien et le nouveau. Full text 1Pour visualiser la vidéo, cliquer sur le document en annexe ci-dessous.
Top of page References Electronic reference Évelyne Ballanfat, Blandine Longhi, Florence Tanniou, Sandrine Legrand, Chloé Lelong and Mathilde Grodet, « Vidéo : Formations générales et continues : l'ancien et le nouveau », Perspectives médiévales [Online], 39 | 2018, Online since 01 December 2017, connection on 26 October 2020. About the authors Évelyne Ballanfat Inspectrice pédagogique régionale, Académie de Créteil Blandine Longhi Docteur en littérature et civilisation médiévales de l’Université Paris-Sorbonne 4, membre de l’EA 4349 « Étude et édition de textes médiévaux » (Université Paris-Sorbonne3), PRAG à l’ESPE de Paris By this author De l’intérêt d’une perspective diachronique dans l’enseignement de la langue Published in Perspectives médiévales, 39 | 2018 thèse de doctorat préparée sous la direction de M.
Florence Tanniou Sandrine Legrand Chloé Lelong Mathilde Grodet. Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités UMR 5317. Après-midi autour du programme de l’agrégation de lettres, 2020 - Littérature du XVIIe siècle, Boileau (Satires et Art poétique) Voici le LIEN qui permet de réécouter la série des conférences, qui se sont déroulées dans l’ordre suivant : 13h00 : ouverture de la visioconférence, accueil (et éventuelles questions techniques) 13h15-14h00 : Delphine Reguig (Université Jean Monnet-Saint-Etienne), « Les Satires et l’Art poétique du point de vue des Épîtres » 14h00-14h45 : Stéphane Macé (Université Grenoble-Alpes) « "J’aurai toujours des mots pour les coudre au besoin" : quelques remarques sur le style des Satires » 14h45-15h30 : Sarah Gaucher (ENS de Lyon), « La satire antique : définition(s) et (re)définition(s) » Pause 15h45-16h30 : Léo Stambul (Université Paul Valéry-Montpellier), « Boileau au miroir » 16h30-17h15 : Claire Badiou-Monferran (Université de la Sorbonne nouvelle-Paris 3), « La concession dans les Satires »
Lisez les classiques — Marc Fumaroli.