background preloader

Contes & Fables

Facebook Twitter

Sources sur La Fontaine, LA fables, Caricature et lien homme/animal, Préface et théorisation
..

Ce que La Fontaine doit aux Arabes. Composé en sanskrit probablement dès le IIIe siècle avant Jésus-Christ, Kalila wa-Dimna (Kalila et Dimna) est un recueil de fables orientales d'origine indienne largement distribué. Les fables furent traduites en arabe au VIIIe siècle par Ibn al-Muqaffa’, auteur persan très instruit et courtisan influent. Kalila et Dimna sont deux chacals vivant à la cour du lion, roi du pays. Si Kalila se satisfait de sa condition, Dimna en revanche aspire aux honneurs, quels que soient les moyens pour y parvenir. Chacun des deux justifie sa position en enchaînant des anecdotes, qui mettent en scène des hommes et des animaux, et délivrent des préceptes et des morales. Jean de La Fontaine. FABRICE LUCHINI *** VARIATIONS LES FABLES DE LA FONTAINE ***

"La ferme des animaux", un conte de George Orwell adapté en BD par la CIA, réédité en France. Dans "Animal Farm", publié en 1945 aux Etats-Unis, George Orwell raconte la révolte des animaux contre le fermier qui les exploite.

"La ferme des animaux", un conte de George Orwell adapté en BD par la CIA, réédité en France

Satire de la révolution russe et du système soviétique, en particulier du stalinisme, cette fable reprend toutes les étapes de la révolution, de la révolte du peuple, à la confiscation du pouvoir par de nouvelles élites, en passant par la répression, les purges, le culte de la personnalité. Fables de La Fontaine analysées - Maître La Fontaine. BNF ESSENTIELS. BNF ESSENTIELS. Cendrillon de Joël Pommerat : le conte sous le palimpseste. Christiane Connan-Pintado Cendrillon de Joël Pommerat : le conte sous le palimpseste 1 Les travaux des anthropologues1 ont mis en évidence la présence du conte « Cendrillon » dans différentes aires géoculturelles, et l’on sait qu’il figure, avec « Le Petit Poucet » et « La Barbe bleue », dans le palmarès des contes de Perrault les plus fréquemment soumis à la variation dramatique2.

Cendrillon de Joël Pommerat : le conte sous le palimpseste

Pour nous inscrire dans ce dossier consacré à la transposition théâtrale du conte à travers l’exemple du spectacle de Joël Pommerat, nous ne reviendrons pas sur cette mise en perspective historique, rappelée par Marie Bernanoce3 qui, en spécialiste du théâtre pour la jeunesse, se consacre à l’analyse dramaturgique de la pièce. Nous choisissons pour notre part de l’aborder autrement, au prisme de notre intérêt pour les réécritures de contes, qui nous conduit à interroger la présence vivante de(s) contes(s) source(s) sous le palimpseste contemporain. Maman, je te promets que je penserai à toi à chaque instant. Penser après les cours...! - Les interprétations possibles du conte du petit Chaperon Rouge. Le conte, les versions et les analyses CONTE : définition N.M.

Penser après les cours...! - Les interprétations possibles du conte du petit Chaperon Rouge

(de conter) : récit, souvent assez court, de faits, d’aventures imaginaires. (Le Petit Larousse 2010) Le conte fait partie de la grande famille du récit, dont la narration est rigoureusement construite : situation initiale – événement perturbateur – péripéties – dénouement – situation finale. Le conte se situe dans un monde sans cadres géographiques précis. Le Petit Chaperon rouge Le Petit Chaperon rouge est à l’origine un conte de la tradition populaire. WebLettres : Dossiers et synthèses. Références et remarques générales ► BELMONT N., Poétique du conte, ed.

WebLettres : Dossiers et synthèses

Gallimard, 1999. ► SIMONSEN, Le conte populaire français (Que sais-je ?). Recherche - Français. Il y a 3 résultats. | Recherche : Trié par : Pertinence|Date|Derniers articles modifiés|Titre|Classemement par sites.

Recherche - Français

WebLettres : Dossiers et synthèses. Récits, contes et romans ► ANOUILH J., Fables on y trouve une parodie de Cendrillon. ► BRUCKNER P., Les Ogres anonymes ; recueil de deux nouvelles. ► CAMI M., Petit chaperon vert. ► CARTER A., La Compagnie des loups versions gothiques souvent ironiques, féministes ou érotiques des contes mais c’est une traduction. ► FEYDER V., Règlement de contes. ► FLEUTIAUX P., Les Métamorphoses de la Reine ; réécriture de Blanche-Neige. ► JAPRISOT S., Piège pour Cendrillon ; roman policier. ► MARTIN GAITE C., Le Petit chaperon rouge à Manhattan ; pour le début du secondaire. ► QUENEAU R., Un Conte à votre façon à la façon des « livres dont vous êtes le héros »on y trouve certains éléments caractéristiques du conte, avec une histoire a priori sans queue ni tête, qui déconcerte les élèves.

WebLettres : Dossiers et synthèses

. ► TOPOR R., Une fée ... pas comme les autres. ► TWAIN M. et BLEMONT E., Histoire du méchant petit garçon qui ne fut jamais puni ; texte court. Chansons. WebLettres : Dossiers et synthèses. Réponses ► Réponse 1 :Il faut commencer par rappeler la nature-même du conte qui les rend ininterprétables.

WebLettres : Dossiers et synthèses

Selon toute vraisemblance, les contes sont les reliquats des plus anciens mythes de l’humanité et ils se transmettent oralement. Il s’agit souvent de récits initiatiques, liés à d’anciens rites initiatiques tels qu’ils étaient effectivement pratiqués, ou de mythes cosmogoniques. Peu à peu, leur signification rituelle s’est perdue mais il en est resté les symboles, devenus mystérieux ou qui ont été réinterprétés au fil des siècles : christianisés à partir du III° siècle et massivement moralisés au XVII°siècle. WebLettres : Dossiers et synthèses. Localisation dans les rubriques : ► Les synthèses des listes collège et lycée ► Les synthèses de la liste Profs-L lundi 30 octobre 2006 Par Nathanaëlle Pirard Il s’agissait, pour une séquence sur le conte de fées niveau 2de, de trouver des documents sur la psychanalyse des contes de fées (pour le professeur ou l’élève), et des idées de parodies.Synthèse mise en ligne par Valentine Dussert.

WebLettres : Dossiers et synthèses

WebLettres : Dossiers et synthèses. SEQUENCE SUR LES FABLES DE LA FONTAINE. L'ombre révélatrice. Caricature, personnification, allégorie. Comme l’a souligné James Elkins, les historiens de l’art n’aiment rien tant que de jouer aux détectives et préfèrent se concentrer sur des œuvres au contenu caché plutôt que sur celles dont la clé de compréhension leur paraît trop facile.

L'ombre révélatrice. Caricature, personnification, allégorie

Depuis la fin du XIXe siècle, la quête de significations dissimulées semble en effet une de leurs idées fixes. Aussi l’histoire de l’art montre-t-elle une tendance à se focaliser sur ce qui relève de l’incertain, du bizarre, ou, pour parler comme Elkins, de l’hapax [2][2] James Elkins, Why are our Pictures Puzzles ?

On the.... L’allégorie aura connu un tournant décisif au début du XVIIIe siècle, avec la définition qu’en propose Roger de Piles dans ses Cours de peinture par principes. Suggérer que les hommes sont si intimement liés à leur ombre que lorsqu’on y attente, on les atteint dans ce qu’ils ont de plus intime, voilà qui ne pouvait manquer de retenir l’attention des caricaturistes. Figure 1 Figure 2. L.A Préface de La Fontaine – Espace Lettres. Séance 3 : découvrir la stratégie argumentative d’une préface auctoriale : lecture analytique de la Préface de La Fontaine Observation : Ce texte de La Fontaine est une préface datée de 1668.

L.A Préface de La Fontaine – Espace Lettres

Il s’agit d’une préface auctoriale, assomptive et authentique. Il s’agit pour l’auteur, en s’appuyant sur Esope et sur ses connaissances sur le genre de l’apologue dans l’Antiquité gréco-latine, de promouvoir la fable, un genre qu’il revisite à sa façon et qu’il remet au goût du jour. La Fontaine et l’art de la fable – Espace Lettres. Jean de La Fontaine (1621-1695) et l’art de la fable Présentation de l’auteur: