Textes fondateurs du féminisme. Féminisme, mot de l'année 2017. Un néologisme français universel, et toute une histoire. C'était presque devenu un gros mot, qu'on se chuchotait dans la clandestinité : alors toi aussi tu es féministe ?
Oui mais chut s'il te plaît... Ce néologisme créé à partir du mot latin femina (féminin, femelle) et devenu international semblait entâché de désamour : il trainait derrière lui des visions de femmes dominatrices, un peu masculines, peu sexualisées, bref une série de clichés qui lui collaient aux basques, bien loin de ce qu'il signifiait vraiment. Olympe de Gouges. Femme, réveille-toi ; le tocsin de la raison se fait entendre dans tout l’univers ; reconnais tes droits.
Le puissant empire de la nature n’est plus environné de préjugés, de fanatisme, de superstition et de mensonges. Le flambeau de la vérité a dissipé tous les nuages de la sottise et de l’usurpation. Écrits féministes de Christine de Pizan à Simone de Beauvoir, anthologie réunie et présentée par Nicole Pellegrin. 1 Maïté Albistur, Daniel Armogathe, Le Grief des Femmes.
Anthologie de textes féministes, tome 1 : Du (...) 1Depuis l’importante anthologie de textes féministes français parue en 1978 sous le titre Le Grief des femmes1, depuis longtemps épuisée, aucun recueil similaire n’avait été composé. Nicole Pellegrin se propose de combler cette lacune, qui témoigne, selon elle, du retard français en matière d’enseignement et de vulgarisation sur l’histoire des femmes et du genre. Elle rassemble ici vingt extraits de textes, produits entre le début du XVe siècle et les années 1970. Peu d’entre eux ont été écrits par des auteur-e-s se disant « féministes », le terme n’entrant véritablement en usage qu’à partir de 1882, sous la plume d’Hubertine Auclert.
Féminisme et littérature - Liste de 55 livres.
L’intégrale du 13 novembre 2017 - 28 minutes - ARTE. Eliane Viennot - #Révolte ou #Révolution ? Langue : publications. - avec Philippe Peyre: «On a parlé langage inclusif, mouvements “anti-genre” et suprématie masculine avec l'historienne et linguiste Eliane Viennot» — Komitid, 29 novembre 2018.
Guide pour une communication publique sans stereotype de sexe vf 2016 11 02.compressed. Agora des Savoirs - Éliane Viennot - Féminiser la langue française. Conférence d’Éliane VIENNOT - NON, LE MASCULIN NE L’EMPORTE PAS. Hcefh guide pratique com sans stereo vf 2015 11 05. Le français, langue sexiste. Féminisation des mots : la France en retard. A la question « Madame, le secrétaire perpétuel, ou Madame la secrétaire perpétuelle ?
» du journaliste de France Inter Patrick Cohen à l’historienne Hélène Carrère d’Encausse, en direct de l’Académie française lundi 16 mars 2015, la réponse est sans appel : « Madame le secrétaire. La grammaire française doit être respectée ici ». La féminisation des noms fait encore et toujours débat en France. Dernière polémique en date, le « Madame le président » du député UMP Julien Aubert à l’Assemblée nationale en octobre 2014, en s’adressant à la présidente de séance du jour, Sandrine Mazetier. Un choix pour lequel le député a écopé d’une sanction financière, conformément à l’instruction datant de 1998 qui rend obligatoire l’usage du féminin pour désigner les fonctions exercées par les parlementaires femmes.
Peu après cet incident, l’Académie française a émis une mise au point pour rappeler le bon usage de la langue française. . « Un combat sans intérêt » Toutes n’ont pas le même avis. Guide de féminisation des noms. Langage epicene guide. Autour du livre de Anne-Marie Houdebine La féminisation des noms de métiers. Je ne suis pas linguiste, et ne prétendrai donc pas défendre un point de vue d’expert sur la question, toujours controversée, de la féminisation des noms de métier.
J’essaierai seulement d’appliquer à mon propre point de vue la méthode d’analyse qu’un sociologue utilise à propos de ses objets d’étude : comprendre leurs raisons (même s’ils n’ont pas raison), dégager les principes qui sous-tendent perceptions et opinions. Et mon point de vue est, en l’occurrence, sans ambiguïté (quoique avec, parfois, un soupçon de mauvaise conscience) : la tentative pour imposer la féminisation des noms de métier me met mal à l’aise. Je ne suis ni un homme, ni un machiste invétéré, ni une “femme honteuse” (comme on dit : “juif honteux”), ni un académicien chenu.
Et pourtant, je continue à me dire “chercheur au CNRS”, “directeur de recherches en sociologie”, “auteur”. Je vais même - je l’avoue - jusqu’à rectifier, lorsqu’on me les applique, certains termes qui me font grincer des dents. Au Québec, la rédaction épicène devient une proposition officielle. L'engagement des hommes pour l'égalité des sexes : XIVe-XXIe siècle. Non, le masculin ne l'emporte pas sur le féminin! A juste titre : guide de rédaction non sexiste. LE NOUVEAU DICTIONNAIRE FEMININ-MASCULIN DES.... Thérèse Moreau - Decitre - 9782883400894.
Pourquoi ce dictionnaire ?
Parce que parité, égalité, la discussion est engagée depuis près de cent-cinquante ans. Seul réfractaire au débat, la langue française, qui demeure figée dans un académisme obsolète, au nom de lois grammaticales prétendument inaliénables, et la foi persistante qui voudrait que seuls les métiers déclinés au masculin aient de l'importance. Cependant, on oublie qu'il fut un temps où femmes et hommes partageaient la vie publique et privée. Au Moyen Age, les femmes avaient, dans la société patriarcale de l'époque, une puissance financière, politique et sociale certaine.
Le langage reflétait alors leur inclusion dans la vie publique et civile de l'Etat.