background preloader

Nouvelle Calédonie

Facebook Twitter

Nouvelle-Calédonie: les fluctuations politiques. L'une des conséquences de la présence américaine massive en Nouvelle-Calédonie durant la guerre du Pacifique fut le réveil politique et économique de cette colonie somnolente.

Nouvelle-Calédonie: les fluctuations politiques

La période qui s'ouvrit fut fertile en tensions et en fluctuations politiques de toutes sortes. Les structures statutaires furent modifiées un nombre impressionnant de fois, révélant leur inadéquation et l'insatisfaction croissante de la population autochtone. Charte d application de la deliberation no106. File:Nelle Calédonie kanak 2014.png. Odon Abbal, Les religions anciennes de Mélanésie. L'aire mélanésienne couvre la partie ouest du Pacifique.

Odon Abbal, Les religions anciennes de Mélanésie

Elle rassemble la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles qui en dépendent – Nouvelle-Bretagne, Nouvelle-Irlande, Bougainville – la Nouvelle-Calédonie et ses dépendances, l'archipel des Fiji, les îles Salomon et le Vanuatu. L'isolement dans lequel cet ensemble géographique a longtemps été maintenu, a permis le développement d'une civilisation originale dont les chercheurs occidentaux commencent à mieux comprendre les rites et les croyances. Regards occidentaux Les premiers chercheurs occidentaux qui ont abordé la Nouvelle-Guinée étaient profondément influencés par la conception darwiniste de l'évolution. Selon cette théorie, toutes les religions débuteraient par un culte des ancêtres plus ou moins structuré, avant d'élaborer un panthéon et une cosmogonie plus complexes.

Frédéric Angleviel, Les religions anciennes du Pacifique, hier et aujourd'hui. Etonnamment, le plus grand nombre des ouvrages d'histoire des religions portant sur l'Océanie s'intéressent au phénomène de la conversion ou à l'évolution des Eglises chrétiennes, les religions traditionnelles étant plutôt étudiées à travers le prisme de l'histoire de l'art.

Frédéric Angleviel, Les religions anciennes du Pacifique, hier et aujourd'hui

La description régionale des différents systèmes religieux anciens du Pacifique nous permettra d'étudier leurs permanences et leurs apports à la réflexion générale sur la place et le rôle des religions. Nous privilégierons une approche pragmatique du phénomène religieux, comme réponse de l'ingéniosité humaine aux questions sans réponse que les Océaniens se posaient sur leur environnement. Des religions premières liées à un environnement contraignant De même, il est utile de présenter en quelques phrases le décor général.

D'une part, tout chercheur s'intéressant à l'Océanie est confronté à son immensité et à la très faible superficie des terres émergées. L'île de Pâques présentait un cas particulier. Annexes Mai 2003. Nouvelle Calédonie: culture et traditions kanak – Choupitravel. Voyager c’est aussi rencontrer les habitants et découvrir leur quotidien entre culture et tradition.

Nouvelle Calédonie: culture et traditions kanak – Choupitravel

Nous allons vous faire partager ce que nous avons appris après ces 8 premiers mois en Nouvelle Calédonie. Nous tenons à préciser que cet article n’a pas pour vocation de couvrir l’ensemble de la culture Kanak qui est très complexe mais juste de vous faire découvrir un aperçu de ce que nous en avons compris. Population et langues kanaks : Le peuple Kanak est le peuple originel de Nouvelle Calédonie et représente 39% de la population, formant ainsi sa plus grande communauté.

Il existe 27 langues kanaks différentes mais le français est la langue commune apprise à l’école. 2018.06.29 livret artistes fam 2018. Drehu (Lifou) Le drehu (ou qene drehu) constitue la langue kanak la plus parlée en Nouvelle-Calédonie, puisqu’il compte environ 13 000 locuteurs.

Drehu (Lifou)

Il est parlé dans les îles de Lifou et Tiga (archipel des îles Loyauté), et par des communautés originaires de Lifou installées sur la Grande Terre. Elle fut une langue d’évangélisation, utilisée par les missionnaires protestants pour alphabétiser les communautés, ce qui explique que nombre de locuteurs originaires d’autres zones linguistiques de Nouvelle-Calédonie ont appris le drehu en plus de leur propre langue vernaculaire. Plusieurs orthographes successives ont été proposées, et c’est celle mise au point par ces missionnaires qui sert de base à l’écriture actuelle. Productions pédagogiques DEFIJ-province Nord - Littérature jeunesse. Plurilinguisme, politique linguistique et éducation - « Bilinguisme à l’épreuve » - Presses universitaires de Rouen et du Havre. 1À l’heure où, à Mayotte, les autorités politiques et pédagogiques, les chercheurs et les enseignants s’interrogent sur la mise en place à l’école primaire d’une politique linguistique qui respecte les langues régionales tout en favorisant l’apprentissage et la maîtrise du français, cet article a pour objectif de présenter trois exemples d’expérimentation sur l’introduction des langues d’origine et locales en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie et en Guyane.

Plurilinguisme, politique linguistique et éducation - « Bilinguisme à l’épreuve » - Presses universitaires de Rouen et du Havre

Les deux premières expérimentations ont déjà fait l’objet d’une évaluation scientifique de 2004 à 2008 pour l’école maternelle. Territoires d'outre-mer. Présentation générale des outre-mer Les outre-mer, ce sont 12 territoires avec des statuts juridiques différents : 2 départements et régions d'outre-mer (DROM) : la Guadeloupe et La Réunion ; 3 collectivités uniques : la Collectivité Territoriale de Martinique, la Collectivité Territoriale de Guyane et le Département de Mayotte ; 7 collectivités d'outre-mer (COM) : la Nouvelle-Calédonie ;la Polynésie française ;Saint-Barthélemy ; Saint-Martin ; Saint-Pierre-et-Miquelon ;les Terres-australes-et-antarctiques-françaises et Wallis-et-Futuna.

Territoires d'outre-mer

Où vivent 2,75 millions d'habitants, soit 4 % de la population française. Vidéos en langue xârâcùù – NOUVELLE CALEDONIE. La diversité linguistique ...

Vidéos en langue xârâcùù – NOUVELLE CALEDONIE

À quoi ça sert ? ... Quels enjeux ? 99 lck complet. Nomination et organisation sociale - Sophie Chave-Dartoen, Cécile Leguy, Denis Monnerie. « Dont l’image originelle ne nous parvient plus que comme une ombre.... ». À propos de Ethnographie des Kanak de Nouvelle-Calédonie et des Îles Loyauté de Fritz Sarasin (2009) 1Ce beau livre, imposant par son format, est la traduction française de Nova Caledonia appartenant à une série de plusieurs ouvrages pluridisciplinaires sur la Nouvelle-Calédonie, publiés entre 1913 et 1929, par les savants bâlois Fritz Sarasin et Jean Roux.

« Dont l’image originelle ne nous parvient plus que comme une ombre.... ». À propos de Ethnographie des Kanak de Nouvelle-Calédonie et des Îles Loyauté de Fritz Sarasin (2009)

Ces textes classiques n’étaient disponibles qu’en langue allemande et dans de rares bibliothèques. Le présent volume correspond au tome D de la série, Ethnologie, publié en deux volumes par C. W. Kreidel à Munich en 1929. Il ne doit pas être confondu avec l’ouvrage publié en allemand et en français en 1917, intéressant récit de voyage, moins précis cependant que le présent ouvrage. 3La traduction d’un tel ouvrage est un exercice où se pose la question de savoir dans quelle mesure il faut privilégier des expressions du français calédonien.

Reserves. Origine et historique Avec l'extension de la colonisation sur la Grande Terre et à partir de 1858, l'administration n'était plus en mesure d'assurer la protection rapprochée des colons et concèda des terrains éloignés des postes en veillant à l'origine à ce qu'ils ne soient pas occupés par les indigènes.

Reserves

En 1867 l'extension de la colonisation ne peut plus se faire sans empiéter sur leurs territoires. Cela entraîna une définition de la propriété territoriale indigène. Le 24 décembre 1867 l'administration Guillain définit des "tribus". Le 22 janvier 1868 elle décida de leur attribuer un territoire, propriété collective incommutable. Les délimitations De 1868 à 1870, sur la Grande Terre, les délimitations de réserves furent initialement limitées à certains habitants indigènes du sud (St. Seules les îles (Loyauté, Kunié, Beleps) classées intégralement en réserves sont restées pour l'essentiel à l'abri des spoliations. Le cantonnement de 1897 Les conséquences du cantonnement Il est contrasté. HERMES 2002 32 33 191. Nomination et organisation sociale - Sophie Chave-Dartoen, Cécile Leguy, Denis Monnerie. Tabou et français calédonien. Un exemple de variation lexicale du français en francophonie - Persée. 28 Mireille Darot et Christine Pauleau où elles ont une valeur de démarcatif comparable à celle d'une virgule à l'écrit, conduisent à classer un locuteur et comme homme et comme originaire de Nouvelle-Calédonie, tout comme les emplois similaires de con ou encore de cono classent respectivement un locuteur comme originaire du Sud-Ouest de la France (variation du français en France) ou de Cuba (variation de l'espagnol en Amérique Latine).

C'est considérer qu'en raison même de leur vertu de classement sociolinguistique des locuteurs, de tels indices relèvent des critères pris en compte dans la "distinction" au sens où Pierre Bourdieu (1985) a pu l'entendre. C 'est, à partir d 'une analyse du français parlé en Nouvelle-Calédonie, reprendre quelques unes des questions que posait Pierre Guiraud (1975) dans l'introduction de son ouvrage sut Les gros mots : Calédonien et Caldoche - Persée. Jour : il bouffe du manioc /.../ et comme les Caldoches va en Australie » Ollivaud F. [198 ?] « Les Zoreilles ». -« Moi, Madame, je ne suis pas caldoche [sic], je suis Calédonien [sic]. Pour moi le caldoche [sic] est au Calédonien ce que le franchouillard est au Français ». Histoire mnc. Groupe de recherche Achac. Lifou. Province des Îles : Lifou Lifou (Drehu dans la langue éponyme) est à la fois une île, la plus importante des îles Loyauté par sa superficie, une commune française et une aire coutumière de la Nouvelle-Calédonie.

Située au bord de la baie de Chateaubriand, Wé en est le centre administratif. Elle regroupe les principales infrastructures commerciales et administratives de l'île. La commune fait partie de l'aire coutumière Drehu.

Art, patrimoine culturel

Photos. Littérature, langues, éducation. Ouvéa , la république ou la morale. Etre kanak. Etre jeune à … Thio : Zora, fière de ses racines - Tazar, l’actu 100% jeunes. Zora, jolie jeune fille de 22 ans, a grandi à Thio. Après un bac ES au lycée du Grand-Nouméa et une licence de droit à l’UNC, elle est de retour dans sa commune d’origine pour un an. Le temps de profiter de sa famille et d’effectuer un Service Civique au Musée de la Mine, avant de partir vers de nouvelles aventures. Elle nous raconte ce que c’est d’être jeune à Thio aujourd’hui. Avec un papa Kanak métis Européen et une maman Kanak métisse Wallisienne, Zora se définit elle-même comme « un pur produit du brassage ethnique et culturel que l’on rencontre à Thio et plus largement en Nouvelle-Calédonie ».

Ses origines diverses représentent une fierté pour la jeune fille même s’il n’est pas toujours évident de trouver sa place. « C’est parfois dur à assumer, notamment ici parce qu’il y a beaucoup de conflits ethniques, mais d’un autre côté c’est aussi très enrichissant parce que c’est plus facile de s’ouvrir aux autres, il n’y a pas de barrières, » confie-t-elle. Kanaks au zoo. La sortie du livre de Didier Daeninckx Cannibale (éditions Verdier) retrace un épisode de l'histoire de la Nouvelle-Calédonie.

En 1931, cent onze Kanaks sont exhibés comme «cannibales authentiques» à l'Exposition coloniale de Paris. Plusieurs centaines d'«ambassadeurs» des colonies africaines et asiatiques font le voyage. L'Empire français est à son apogée. Pour les Calédoniens, ce sera le voyage de la honte. Les uns seront échangés contre des crocodiles d'un zoo de Francfort, les autres resteront au jardin d'Acclimatation de Paris, obligés de jouer leur rôle, mangeant viande crue et dansant en criant comme de prétendus «sauvages». Didier Daeninckx, ému par un séjour sur le Caillou, retrace cet épisode longtemps méconnu.

Enjeux politiques. Enjeux culturels. Le mérite du Cannibale est donc d'exhumer une histoire sans historiens, mis à part l'ouvrage de Joël Dauphiné, Canaques de la Nouvelle-Calédonie à Paris en 1931 (L'Harmattan, 1998). Le spleen de la jeunesse kanak. Les Kanak sont vivants et fiers de l’être. Jeunes, kanaks, et fiers de l’être. Être Kanak ‹ Coutume kanak. Nouvelle-Calédonie: Voeu sur le drapeau Kanaky de 2010. Vœu no 1 du 13 juillet 2010 Mercredi, le 21 Juillet 2010. L'État en Nouvelle-Calédonie. La Calédonie au 6e festival des Arts de la Mélanésie. Le festival des Arts de la Mélanésie s’est tenu à Honiara, aux îles Salomon, du 1er au 10 juillet sur le thème des souvenirs passés et des connexions futures. Initié par le groupe mélanésien Fer de lance, le festival des Arts de Mélanésie met à l’honneur, tous les quatre ans, les arts traditionnels et contemporains des pays de notre région.

Troisième édition du Festival des Arts du Pays. La 3e édition du Festival des Arts du Pays s’ouvrira à Lifou, le 21 février, avant de parcourir la Nouvelle-Calédonie pendant sept mois. Contes, berceuses ou encore slam seront à l’honneur pendant cette journée qui proposera également un évènement de l’Académie des langues kanak. Le Festival des Arts mélanésiens. MonnaieKanak. Océanie - Nouvelle-Calédonie - poésie kanak. Océanie - Nouvelle-Calédonie - poésie kanak D'abord colonie française, la Nouvelle-Calédonie (1853), cet archipel d'Océanie a acquis un statut d'autonomie, et selon les accords de Nouméa négociés en 1998, un référendum doit décider, à partir de 2014, de son indépendance ou de son maintien dans la République française.Les kanak (en français canaques) sont les Mélanésiens autochtones. Le mot "kanak", invariable, signifie "homme".La langue officielle est le français, mais ils parlent de nombreuses langues locales indigènes (dont le drehu, dans les Îles Loyauté), la plupart étant des langues orales.Le drehu possède aujourd'hui une écriture et une grammaire et est enseigné à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales.

Histoire de la Nouvelle-Calédonie : le Caillou en 16 dates clés. Aéronautique & Touristique v2.00. Introduction. Facebook. Nouvelle-Calédonie. "Fara Caillard" Recherche Ina fr.