background preloader

Escribir

Facebook Twitter

Borges: Continuará. La edad a la que estos escritores publicaron su primer libro. Emmanuel Carrère y Javier Cercas, un diálogo al límite de la ficción. Ambos empezaron en los años ochenta con novelas de ficción y con argumentos imaginativos, incluso fantásticos.

Emmanuel Carrère y Javier Cercas, un diálogo al límite de la ficción

Ambos se pasaron en el transcurso del siglo XX al XXI a la literatura de la realidad. Y ambos se plantean ahora acabar con este ciclo de novelas y relatos sin ficción. Se admiran, pero nunca se habían conocido en persona, aunque aquí las versiones difieran. Los escritores Emmanuel Carrère (París, 61 años) y Javier Cercas (Ibahernando, 57) conversaron este fin de semana ante EL PAÍS, durante una pausa en el Festival Internacional de Periodismo de Couthures, organizado por el grupo Le Monde.

Verbos dicendi, declarativos o del habla – escritura y edición. La escritura como modo de vida (Pomar) Un ensayo, que originariamente fue una conferencia.

La escritura como modo de vida (Pomar)

Algo viejo ya, pero quizá aún sirva. Lo publiqué en el libro Vagón-bar, Ediciones Internacionales, Madrid, 1999. Hace unos años, cuando me preguntaban por las cualidades que debería poseer un estudiante de periodismo, un buen periodista o cualquier comunicador, solía responder -con el énfasis excesivo de quien piensa que ha descubierto el Mediterráneo- algo así: “Un buen comunicador no es aquel que domina unas técnicas o destrezas más o menos mecánicas, sino quien es capaz de: saber mirar, saber escuchar, saber pensar, saber expresar aquello que ha mirado, escuchado y pensado”.

Añadía a estas cuatro cualidades una más: “El buen comunicador es aquel que tiene un conocimiento profundo de qué es el hombre y del mundo que le rodea. Algo que no puede resumirse en una mera cultura superficial, en el sentido más manoseado de la palabra: es verdadera cultura, no erudición”. Diana P. Morales, consejos e inspiración para desarrollar tu talento. – Diana P. Morales, escritora y profesora de escritura.

How To Be A Better Writer: 6 Tips From Harvard’s Steven Pinker. U want 2B a better writer?

How To Be A Better Writer: 6 Tips From Harvard’s Steven Pinker

Good writing is often looked at as an art and, frankly, that can be intimidating. No need to worry. There are rules — even science — behind writing well. Our brain works a particular way; so what rules do we need to know to write the way the brain best understands? To find out the answer I gave Steven Pinker a call. Steven is a cognitive scientist and linguist at Harvard. Steven was recently ranked as one of the top 100 most eminent psychologists of the modern era. His latest book is The Sense of Style: The Thinking Person’s Guide to Writing in the 21st Century. Below you’ll learn: The two key elements that will improve your writing.The biggest mistake we all make — and how to fix it.The science behind what makes writing work.The most pleasant way to improve your knowledge of grammar. And a lot more. 1) Be Visual And Conversational. Miles de personas descubren la historia del Nobel Kenzaburo Oé gracias a Twitter. “Tengo que saber más de esta historia y contarla”.

Miles de personas descubren la historia del Nobel Kenzaburo Oé gracias a Twitter

Eso fue lo que pensó José Perié, conocido en Twitter como Hombre Revenido, al escuchar en una ponencia la historia del premio Nobel de Literatura Kenzaburo Oé y Hikari, su hijo autista. La forma que eligió este consultor marketing para difundir el relato fue un hilo de Twitter que, en tres días, ya ha gustado a casi 44.000 personas y ha sido retuiteado por más de 32.000. El hilo narra la historia del hijo del escritor japonés. Hikari Oé nació con hidrocefalia severa, lo que le provocó discapacidad intelectual, ceguera parcial, epilepsia y autismo. Gracias a la incansable estimulación de sus padres, el niño comenzó a reconocer e imitar sonidos de pájaros después de escucharlos en discos. El hijo del joyero.

En una clase de escritura creativa, después de que una alumna hubiera leído un texto de encargo, pregunté a uno de sus compañeros qué le había parecido.

El hijo del joyero

—Me ha gustado mucho porque lo he entendido y a mí me gustan las cosas que entiendo —dijo. Su afirmación acerca de las virtudes de lo inteligible fue tan categórica, tan agresiva incluso, que no me atreví a replicar. Esperé a la siguiente clase para decir algo. —¿Te gusta alguna cosa que no entiendas? Herramientas lingüísticas para periodistas. Hoy día la tecnología facilita mucho el acceso a fuentes fiables de información, por lo que cualquiera puede conocer, aprender y sugerir.

Herramientas lingüísticas para periodistas

Lo mismo ocurre en cuestión de lengua y corrección de contenido. Tenemos a nuestro alcance una innumerable cantidad de recursos lingüísticos que deberíamos utilizar como periodistas y especialistas de la comunicación. ¿Pero cuáles de ellas deberíamos de tener en cuenta y utilizar? Pues bien, dícese que en periodismo, y no sólo, se debería de tener tres “amigos”: un abogado, un informático y un médico. Humildemente añado a un cuarto especialista: nuestro querido amigo el traductor-corrector. Diccionarios de lengua española Diccionarios de lengua catalana Gran Diccionari de la Llengua Catalana (GREC): Uno de los referentes en lo que se refiere a diccionarios de lengua catalana.DIEC: Se trata del diccionario de lengua catalana del “Institut d’Estudis Catalans” (Instituto de Estudios Catalanes), una institución referente en cuanto al catalán.

Glosarios.