Le bibliothécaire idéal selon un livre de 1828. Voici une trouvaille de Juliette Jestaz de la Bibliothèque historique de la Ville de Paris.
Grand merci à elle d’en avoir fait profiter les membres de la liste bibliopat. Mais lisez plutôt. Bonjour, Je vous fais partager cette définition, qui reste toujours intéressante, me semble-t-il, donnée par le bibliothécaire Jean-Louis Bailly en 1828, dressant le portrait de Bonamy, le premier bibliothécaire de la Ville de Paris, qui officia de 1763 à 1770 dans la bibliothèque installée hôtel de Lamoignon (siège actuel de la Bibliothèque historique de la Ville de Paris) : (Sa première phrase est très alambiquée). “Il ne faut pas qu’on s’imagine qu’un bibliothécaire public ne soit, en raison d’un savant, que ce qu’est, par rapport à un livre, la table dés matières; il ne suffit pas pour lui de connaître sa bibliothèque, il faut qu’il soit lui-même une espèce de bibliothèque vivante. BiblioTIC. Mettre en place une stratégie de veille professionnelle en bibliothèque. Préparer l’évolution de son SIGB et de ses données.
Retrouvez ici le diaporama présentant les points d’attention liés aux évolutions des normes de catalogages aux travers de l’évolution du code UNIMARC, aux métadonnées d’enrichissement proposées par la BnF : 9XX : « Toutes les zones X9X et XX9 du format sont réservées à un usage national ou local ; leur définition, leurs indicateurs et leurs codes de sous-zones ne relèvent pas de la responsabilité du Comité permanent UNIMARC (PUC).
Ceci est également vrai pour la valeur 9 et la sous-zone $9. » 24 heures dans la vie d'un bibliothécaire universitaire. 8 h 45 Olivier Fried arrive à l’université.
La préparation de l’ouverture consiste en l’allumage des ordinateurs fixes, la sortie des ordinateurs portables de leur armoire, l’allumage des systèmes antivols et la vérification du bon état de la salle, puis l’ouverture des portes proprement dite. 9 h 00 La bibliothèque accueille les étudiants de l’université, mais pas uniquement. Des chercheurs en géosciences fréquentent assidûment les lieux, comme l’illustre ce monsieur installé à un bureau qui se penche sur des cartes géologiques. Il y a régulièrement des réunions avec le personnel de la bibliothèque. Un peu comme un community manager 11 h 00.
Sélection de sites d'offres d'emploi des métiers de l'information et des bibliothèques. Basculer l'affichage.
La culture manga change d’ère. À l'occasion du Festival international de la bande dessinée d'Angoulême, Cécile Sakai, directrice de l'institut français de recherche sur le Japon, fait le point depuis Tokyo sur l'influence internationale du manga, et notamment sur son succès en France.
Pour la première fois, le Festival d’Angoulême verra décerner un prix de la traduction de manga1. Un indice de l’importance croissante, en France et dans le monde, de cet art japonais ? Cécile Sakai2 : Il me semble que c’est un signe de maturité. La traduction est un travail très prenant, passionnant mais très austère, qui n’est pas reconnu à sa juste valeur, ni sur le plan artistique, ni sur le plan financier et, de ce point de vue, c’est très bon signe.
Depuis 7-8 ans, le manga est présent à Angoulême de façon continue, que ce soit sous forme de prix ou d’expositions. L’une des caractéristiques du manga, c’est que les dialogues sont rythmés par un système d’onomatopées, dont certaines ont intégré le vocabulaire courant. Les résultats de l'enquêtes 2008. Les résultats de l'enquête 2008 Avertissement Équipement audiovisuel, sorties et loisirs Ordinateur et internet Télévision DVD et cinéma Radio et écoute de musique Lecture de presse et de livres Fréquentation des équipements culturels Pratiques en amateur Département des études, de la prospective et des statistiques.
2010-1 : Religions en bibliothèque : Sommaire. Libraire et fier de lettre – Les perles du libraire en illustration. La poldoc du dragon : rôlister avec sérieux. Puisque apparemment les jeux de rôle ne sont donc plus des portails vers la drogue, la débauche et les licences de films atroces (…Ou presque), et qu’ils trouvent maintenant leur place dans les rayonnages des bibliothèques, il s’agit maintenant de se poser une question de bibliothécaire à chignon et à classeur : Comment fait-on sa politique documentaire sur un fonds dont, jusqu’à récemment, on était globalement assez convaincu que sa place était à peu près partout sauf dans une bibliothèque ?
Index. Sans titre. Ne dites plus bibliothèque mais Cybrary la bibliothèque du futur est là. Genève: Le futur façonne nos bibliothèques - Culture. Avez-vous remarqué?
Il n’y a plus de bibliothécaires à Genève. Formellement, on est aujourd’hui «spécialiste en information documentaire». En plus d’une culture littéraire fournie et du savoir-faire d’un bibliothécaire, on est aujourd’hui tenu de maîtriser la médiation culturelle et la recherche de sources fiables sur Internet. Pour le public, les temps ont également changé. Comme au supermarché, on scanne désormais soi-même ses emprunts à la borne électronique. Emblématiques d’un changement d’ère qui sent la Silicon Valley et l’esprit d’économie collaborative qui y est associé, ces quelques exemples illustrent le tournant numérique qu’ont pris aujourd’hui les bibliothèques municipales.
La fusion homme-machine. Vous ne connaissez rien au merchandising (et vous avez tort) Les bibliothécaires ont une culture professionnelle forte.
C’est souvent un atout mais cela peut être un handicap lorsque nos œillères nous empêchent de regarder ce qui se passe ailleurs. Depuis le boom de la notion de troisième lieu par exemple, l’aménagement de l’espace est devenu un sujet important en bibliothèque. Pourtant, dans la littérature pro, on n’évoque presque jamais les problématiques similaires aux nôtres qui se posent dans le monde de la vente, dans les librairies et dans les commerces de détail en général. J’espère vous convaincre que nous avons pourtant beaucoup à apprendre du merchandising, l’art de valoriser les produits et d’aménager les espaces de vente.