MENC1816961N. La mobilité internationale et la maîtrise d'une ou de plusieurs langues européennes représentent un atout essentiel sur le marché du travail et un réel enrichissement tant personnel que culturel pour les élèves.
Séjourner dans le pays partenaire est un moyen privilégié pour apprendre la langue et acquérir des compétences interculturelles indispensables. C'est pourquoi la France et l'Allemagne ont indiqué qu'elles « souhaitent intensifier leurs coopérations pour développer les partenariats entre classes et établissements et rendre accessibles à tous les jeunes Français et Allemands les programmes de mobilité » (cf. communiqué de l'Élysée du 19e Conseil des ministres franco-allemand du 13 juillet 2017). Langues vivantes. Fotovergleich: Die Berliner Mauer damals und heute. Verschieben Leaflet | 1989: Senatsv. für Stadtentw. | 2019: Geoportal Berlin / OK Lab, Maptiler Zur Karte: 1989 und heute erkunden Fotovergleich: Berlin mit und ohne Mauer Die Berliner Mauer ist fast komplett aus dem Stadtbild verschwunden.
So sah die Stadt einst entlang der Mauer aus, und so ist es heute dort - direkt vor Ort und im Vergleich auf einer interaktiven Luftbild-Karte. Boesebrücke in der Bornholmer Straße. Bienvenue dans ton monde franco-allemand. Programme d'échange Brigitte Sauzay. Accueillir une correspondante ou un correspondant est une décision importante. Il faut donc réellement y réfléchir avant de se lancer. La famille d’accueil a la garde matérielle de l’enfant qu’elle accueille en échange. Elle s’engage à le nourrir et à l’héberger et elle procède aux actes de la vie quotidienne de la correspondante ou du correspondant (par exemple inscription à la cantine, autorisation de se rendre chez une amie ou un ami, consultation classique chez un médecin, autorisation relative aux activités extrascolaires). Les parents sont tenus de joindre dans le dossier d’échange une déclaration écrite dans laquelle ils s’engagent à prendre la responsabilité pour le jeune qu’ils accueillent et accordent la garde de leur enfant à la famille d’accueil en Allemagne.
L'allemand en SEGPA - Langues vivantes. Les travaux du GRF « Enseigner l’allemand en SEGPA » répondent à une demande forte de la part des professeurs d’allemand, suite à la réforme des classes de SEGPA.
Les professeurs engagés dans ce GRF enseignent l’allemand en SEGPA dans l'Académie de Strasbourg et ont élaboré et expérimenté des projets sous la direction de Madame BITSCH, IA-IPR et l'aide éclairée de Madame POIRIEUX, directrice de SEGPA au collège Rouget de Lisle de Schiltigheim. Nous attirons votre attention sur le texte réglementaire. Professeurs: Dadouch Sandrine, Collège Frison-Roche La Broque Bachimont Anne, Collège Les Roseaux Illkirch Auroy Hélène, Collège de Wittelsheim Zeller Monique, Collège Mentel Sélestat Masson Pauline, Collège de Sarre-Union. DFJW IN-PROJEKTE. Umweltkalender : La protection de l'environnement en Allemagne et en France – création d'un calendrier de l'environnement bilingue. - Allemand. Projet dans le cadre de l‘échange 2016 entre le Collège Gounod de Saint-Cloud et le Geschwister Scholl Gymnasium Berenbostel de Garbsen (Basse-Saxe) La protection de l’environnement en Allemagne et en France – création d’un calendrier de l’environnement bilingue.
Projet Le projet avait pour but de sensibiliser les élèves aux particularités culturelles françaises et allemandes en matière d’environnement et de créer ensemble un objet bilingue (un calendrier 2017), rassemblant les résultats de leurs recherches et de leurs échanges. Cette activité commune s’inscrivait dans le cadre d’un concours, organisé par la ville de Garbsen. DNB : Mention internationale franco allemande. Allemand : Paula. Enseigner l'allemand par immersion au primaire. L'enseignement EN allemand dès l'école primaire a-t-il des effets positifs ?
L'IRDP publie les premiers résultats du programme PRIMA élaboré dans le canton de Neuchâtel en Suisse où des élèves du primaire reçoivent un enseignement de l'allemand en immersion. C'ets à dire qu'ils n'ont aps de cours d'allemand mais des cours en allemand. "Les enseignantes remarquent une plus grande ouverture à la langue allemande chez les élèves des classes PRIMA", écrit l'IRDP. "D’après les propos recueillis, les élèves travailleraient de manière autonome, seraient habitués à demander quand ils ne comprennent pas quelque chose, auraient moins peur de l’inconnu et participeraient facilement à des travaux de groupe... Les résultats du suivi montrent de plus que la compréhension est particulièrement bien développée. Cette expérience n'est pas sans rappeler le choix d'un enseignement "intensif" des langues au Québec.
Etude IRDP L'enseignement intensif des langues au Québec. À la Une : Enseigner l'allemand avec le Goethe Institut. Liaison écoles et la section bilangue au Collège Emile Zola de Suresnes - Allemand. Présentation générale et enjeux L’initiation à la langue allemande pour les élèves de Primaire au Collège Emile Zola de Suresnes est étroitement liée à la section bilangue créée il y a quatre ans.
Dès mon arrivée dans cet établissement à la rentrée 2012, j’ai participé au projet mis en place par mon Principal M. Une mission mystérieuse - ein interaktiver Wirtschaftskrimi - Allemand. Un jeu d’aventure pour élèves confirmés à partir du niveau B1.
Les joueurs, placés dans un environnement professionnel, doivent résoudre une affaire criminelle. Une mystérieuse lettre, envoyée par son oncle, conduit la journaliste Jayden McIntyre en Allemagne. Une fois arrivée sur place, il n’y a pas de trace de son oncle mais de mystérieux paquets. Film « Fritz Bauer, un héros allemand » - Allemand. En partenariat avec ARP Sélection et l’ADEAF, le site Zérodeconduite.net a le plaisir de vous faire découvrir le film de Lars Kraume, Fritz Bauer, un héros allemand.
Fritz Bauer, un héros allemand Un film de Lars Kraume Au cinéma le 13 avril 2016 Pour sauver son pays, il faut savoir le trahir. À la Une : Les meilleurs tutoriels pour le professeur d’allemand. Par Christophe Jaeglin 'Le cordonnier est souvent le plus mal chaussé', dit le dicton.
Il est vrai qu'il n'est pas toujours facile de trouver des tutoriels pour prendre en main les outils TICE que nous souhaitons utiliser en classe ou en dehors de la classe. Pour nous éviter de perdre trop de temps à trouver chaussure à son pied, voici le dossier consacré aux meilleurs tutoriels pour le professeur d'allemand. Commençons par évoquer les sites incontournables de collègues qui répertorient de très bons tutoriels, très fréquemment demandés, et qu'il convient donc de citer dès à présent. Il est très probable que vous trouverez votre bonheur chez eux. Citons notamment les très bons tutoriels de Pierre Binet, professeur d'allemand et formateur associé à l'ESPE d'Amiens, concernant la vidéo, Tellagami, Voki (avatars parlants), le podcasting et les fichiers sons : Pour des besoins plus spécifiques, voici une sélection de tutoriels plus ciblés.
From Ireland to Germany to Italy to Mexico: How America’s Source of Immigrants Has Changed in the States, 1850 – 2013.