Jerevise. Ces ressources (voir en bas de la page) sont modifiées et améliorées tous les jours grâce à l’aide de la communauté.
Je compte sur vous pour me signaler les coquilles ou les fiches qui poseraient problème. Vous serez prévenu(e) par email quand la suite arrive. Amicalement, Gaëtan Les fichiers par matières Ces fichiers sont assez volumineux. Soyez patients ! (Bientôt revu, corrigé et complété) Bientôt d’autres fichiers (environ 80 pages à chaque fois) Fichier sur le nom et le groupe nominal (en cours) Les fiches à l’unité.
Vous trouverez ici les fiches à l’unité. Important : pour enregistrer un fichier, faire un clic droit sur le bouton , puis « enregistrer le lien sous » . Sites Intercompréhension. Expression écrite - Production écrite. SUPERS LIENS A TRIER. Prix professeurs. Un prix pour passer une année en chansons en téléchargeant légalement et en écoutant toute la musique que vous aimez!
Qui d’entre nous n’a pas en mémoire une chanson?
Lexiques - imagiers. Ressources et fiches de travail. Enseigner le français avec TV5MONDE. Podcast francais langue scolarisation. Français langue de SCOLARISATION. Stage doc Michael. Perfectionnement professionel et ressources. LEM_Accueil.
S'approprier le langage. Pomme : une image, un motExtr.
Des recettes pour parler en maternelle , s.d. Votre contact Marc Gonon Le langage oral est le pivot des apprentissages de l’école maternelle. L’enfant s’exprime et se fait comprendre par le langage. Il apprend à être attentif aux messages qu’on lui adresse, à les comprendre et à y répondre. Retrouvez les documents du pôle maternelle dans ce domaine. Elèves non-francophones Quels apports langagiers pour les élèves non-francophones scolarisés à l’école maternelle ?
Voici un choix de corpus de mots répondant aux besoins spécifiques des élèves non-francophones scolarisés dans les REP et RAR Brossolette de la circonscription de Mulhouse2 ; une démarche et des supports adaptés. Composition du groupe de travail : Dominique Richert CPC (Mulhouse 2), Emmanuelle Rocton (PEMF GS Brossolette), Esther Miclo (enseignante maternelle Brossolette), Emmanuelle Margotton, Catherine Ruff, Anne Ludwig, Magali Schreck (Enseignantes supplémentaires RAR, RRS).
Introduction Activités. [Centre Académique pour la Scolarisation des enfants allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs ] Pour le second degré. Enseigner aux élèves qui ne maitrisent pas la langue de lenseignement. ATTENTION: cette page est visible uniquement depuis l'intranet de la Fédération Wallonie Bruxelles.
Contexte Les écoles accueillent souvent dans leurs classes des élèves qui ne maitrisent pas suffisamment le français pour accomplir leurs tâches scolaires. Cette brochure distingue deux profils parmi ces élèves : Insuf-FLE... Jeux - La classe de Sandrine. Outils pour le maitre, documents pour la classe, documents pour le maître. [Centre Académique pour la Scolarisation des enfants allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs ] Pour le second degré.
Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes - Ressources pour les EANA et EFIV. Accueillir les élèves et les parents nouvellement arrivés en France L'obligation d'accueil dans les écoles et les établissements s'applique de la même façon pour les élèves allophones nouvellement arrivés en France que pour les autres élèves.
Cet accueil commence par une information claire et accessible qui présente le système éducatif français, les droits et devoirs des familles et des élèves ainsi que les principes qui régissent le fonctionnement de l'École. Un livret d'accueil bilingue Le livret d'accueil est un outil d'information et de communication qui s'adresse aux parents et aux élèves allophones nouvellement arrivés découvrant le système éducatif français. Ce document explique l'organisation de la scolarité à l'école, au collège et au lycée, ainsi que l'accompagnement spécifique qui sera mis en œuvre pour l'apprentissage du français langue de scolarisation. Il se présente sous la forme d'un livret bilingue traduit actuellement en douze langues. Français Langue Seconde et accompagnement de la scolarisation : textes officiels — Lettres. Les modalités d'inscription et de scolarisation pour les élèves de nationalité étrangère sont fixées par la circulaire n° 2002-063 du 20 mars Le B.O. n°10 du 25 avril 2002 précise l’organisation de la scolarité des élèves nouvellement arrivés en France sans maîtrise suffisante de la langue française ainsi que les modalités de scolarisation des enfants du voyage et de familles non sédentaires.
Deux principes guident le travail mené dans ces classes : 1) faciliter l'adaptation de ces jeunes au système français d'éducation en développant des aides adaptées à leur arrivée. 2) assurer dès que possible l'intégration dans le cursus ordinaire. « La réussite scolaire liée à la maîtrise de la langue française est un facteur essentiel de cette intégration; en assurer les meilleures conditions est un devoir de la République et de son école. Ressources pour la formation des enseignants. Cette brève liste de ressources est organisée en fonction des compétences et des connaissances évoquées dans l’annexe du B.O. n° 39 du 28 octobre 2004 : « Attribution aux personnels enseignants des premier et second degrés relevant du MEN d’une certification complémentaire dans certains secteurs disciplinaires » Le jury évaluera 1.
La connaissance et l’expérience des principales méthodes d’enseignement d’une langue étrangère et d’une langue seconde 1.1. CRAVIE Rectorat de Strasbourg. Outils d'aide à l'apprentissage de la langue française - Casnav. Les TICE pour l'enseignement du français comme langue seconde — Lettres.
Français Langue de Scolarisation : Les textes de référence - octobre 2012 La rubrique de référence sur eduscol : Socle commun - École - Collège Personnalisation des parcours dans le cadre du socle Il correspond à la situation sociolinguistique de certains pays où le français a un statut, officiel ou pas, dans les instances étatiques, économiques, médiatiques ... sans être langue maternelle des habitants.
ÉduFLE.net - Le site coopératif du FLE. Portails et sites de référence pour les professeurs de FLS — Lettres. - Les Cahiers VEI Créé en 1973 sous l'appellation de « Centre Migrants », le centre de ressources VEI (Ville-École-Intégration) est un service spécialisé du SCÉRÉN - CNDP.
Il a une mission d'information et d'expertise auprès de tous les acteurs de l'éducation au sens large, de la politique de la ville et de l'action sociale. L'intégration : immigration, accueil, scolarisation et intégration des élèves nouvellement arrivés en France et des enfants du voyage ; relations interculturelles... - Le CIEP - Flenet"Français langue étrangère et Internet est un projet de recherche sur les applications pédagogiques des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) dans le domaine du français langue étrangère (FLE).
Ce projet créé en octobre 1999 constitue en même temps une base de données, un centre de ressources et un laboratoire d'expériences pédagogiques.