De la faute à l’erreur : une pédagogie alternative pour améliorer la production écrite en FLE. Individualiser l'apprentissage : mission possible ! Cette semaine, dans notre nouveau billet FLE, nous avons décidé de parler de pédagogie en s’intéressant au fait d’individualiser l’apprentissage et de le qualifier de : « mission possible !
». Alors, pourquoi « mission » me direz-vous. L'éveil aux langues. Langue maternelle en Afrique : un grand défi à réaliser - YE-MINH. Le continent africain a connu des décennies de colonisation.
Quand les États africains ont pris leur indépendance, bon nombre parmi eux ont érigé la langue de l’ex puissance colonisatrice comme langue officielle. Cette langue est utilisée dans l’administration, dans les écoles et universités publiques. Aujourd’hui, le constat est que beaucoup d’africains ne savent pas parler leur langue maternelle et pour certains parler correctement leur langue maternelle est une chose difficile. Affiche faisant la promotion de la langue maternelle, ph. journalducameroun.com. Le français, « langue maternelle » est-il une « langue vivante » ? Réflexion sur la place de la variation stylistique dans le discours scolaire. 1Partant du principe que la variation stylistique est un trait définitoire des langues et de leur dynamique, qu’il en va de la « santé » d’une langue (Gadet & Tyne, 2007), l’enseignement d’une langue intègre, d’une manière ou d’une autre, ses effets.
Dans cet article, il s’agit de regarder comment se manifeste cette intégration, et quels en sont les enjeux et répercussions sur la description proposée aux élèves/apprenants. En particulier, ce texte s’intéresse à l’enseignement de la « langue maternelle » en France, entendons l’enseignement de la langue dispensé à des enfants, locuteurs du français. Lire et écrire pour le mémoire de master. Parcours d’une sociologue du langage et anthropologue de la communication - Aline Gohard-Radenkovic. Résumé Formée en sociologie du langage et des apprentissages ainsi qu’en anthropologie de la communication en langues étrangères ou en contexte étranger, professeur à l’Université de Fribourg en Suisse, Aline Gohard-Radenkovic est l’auteur d’une vingtaine d’ouvrages.
Ses recherches se sont développées en sociologie des politiques linguistiques et migratoires, en anthropologie de la migration et des mobilités et en sociodidactique du FLE, des langues étrangères et de l’interculturel. Elle est directrice de la collection Transversales, Langues, sociétés, cultures et apprentissages, collection plurilingue et pluridisciplinaire chez Peter Lang, depuis 1999. Quand la présence est plus efficace que les compliments. Stephen Grosz, psychanalyste et professeur à l’University College de Londres, met en garde dans son livre The Examined Life: How We Lose and Find Ourselves contre l’overdose de compliments : répéter à un enfant qu’il ou elle est intelligent(e), que son dessin est joli ne l’aidera pas forcément à s’améliorer.
La répétition trop fréquente de ce type de compliments pourrait même inhiber les performances des enfants. Pourquoi en effet faire un autre dessin si celui qu’ils ont fait hier était déjà le plus beau ? Pourquoi innover et tenter une autre manière de dessiner si les dessins tels qu’ils sont déjà faits valent toujours des compliments ? Stephen Grosz fait référence à une étude menée par deux psychologues en 1998 (Carol Dweck et Claudia Mueller).
Elles ont demandé à 128 enfants de résoudre des problèmes simples de mathématiques. Suite à cela, d’autres problèmes plus complexes ont été proposés aux enfants : Cours initiation didactique du FLE, contexte syrien. Evaluation du professeur de FLE En tant qu’enseignant, vous serez probablement conseillé dans vos pratiques pédagogiques par un référent en didactique du FLE.
Il est nécessaire d’avoir un retour sur sa propre façon d’enseigner et mieux vaut que ce soit un référent extérieur à l’université. L’enseignement des langues est en perpétuelle évolution, et vous devez vous sentir concerné par les nouvelles approches. Néanmoins, l’enseignant est souvent seul dans sa classe ! Devenir élève francophone plurilingue Des valeurs partagées aux pratiques réelles, quelle(s) formation(s) partagée(s) entre les enseignants de classes dites ordinaires et enseignants d'UPE2A. Conférences-Ateliers de chercheur-e-s "Anthropologie des processus de métissage.
Terrains et théories" François Laplantine, anthropologue, philosophe, professeur émérite à l’université Lumière Lyon 2. Documents Didactiques > Professeur de FLE ? Avec l’évolution des méthodologies et de la pédagogie, la place de l’enseignant ou du «maître» a bien changé mais toujours à son avantage.
Il n'est plus le point focal de la classe : toutes les interactions ne passent plus par lui. Enseignant. Le FOS - Français sur Objectifs Spécifiques. Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe - CELV. Le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe.
Francés Investigación, innovación y buenas prácticas. Réflexions autour de la méthode Picot. L'année prochaine, je me lance, pour le première fois, dans la grande aventure de "Faire de la Grammaire", méthode de l'Inspectrice Françoise Picot.
Chaque semaine, la classe découvre un texte (extrait d'une oeuvre jeunesse). Ce texte est accompagné de questions de compréhension, des recherches collectives à l'oral, d'exercices à l'écrit, de transpositions et de productions d'écrits. Et comme beaucoup d'entre vous, j'attends la parution des nouvelles éditions avec les programmes 2016, qui devraient sortir mi-juillet. Je suis impatiente car je n'ai jamais eu le guide du maître dans les mains et je ne connais cette méthode que d'après ce que j'ai lu sur les divers blogs.