Bearbeta din egen text – vi har provat att använda Blendspace I både tyskan och svenskan arbetar vi med att bearbeta våra texter mot allt större korrekthet, variation och omfång. Så gott som alla uppgifter innehåller något moment där vi: bearbetar våra egna texter innan någon annan har givit responsbearbetar våra texter efter att en kompis har tyckt tillbearbetar våra texter efter att läraren har gett respons Ju mer stöd eleverna får när de bearbetar texterna, desto bättre brukar det bli. Någon form av checklista, matris eller uttalat fokusområde behövs för att ögonen ska öppnas och en medveten bearbetning ska kunna ske. Mina tysknior har under några lektioner skrivit på en uppgift som vi kallar för ”…weil X das Größte für mich ist” eller på svenska ”… eftersom X är det största för mig”.
Språklärarnas riksförbund AllmäntPauker.at – svensk-tysk ordlistawww.ur.se/sprk/tyska/Deutsch Perfekt – Här hittar ni både texter och hörövningar för olika nivåerToms Deutschseite – Diverse övningar (vokabulär, läsa, uttal mm)Goethe Institut – Goethes hemsida – här finns massor både för lärare och elever! – Deutsche Auslandsgesellschaft, erbjuder övningar, intressanta texter om språkliga fenomen LesenKindernetzNews 4 Kids – Kortfattade nyheter. På sidan finns även spel och andra lustigheter.Wo warst du?
Zaption - så funkar det! Genom att arbeta med tex Kahoot eller i detta fall Zaption.com kan du på ett enkelt sätt få en tydlig bild av vad dina elever har lärt sig och vad du behöver rikta in din undervisning på. Idag blir inlägget inte i textform. Titta på filmen så får du allt du behöver veta om hur Zaption fungerar och framförallt hur du kan använda det i undervisningen. Om du föredrar att läsa om hur du gör har Sarah Jingfors skrivit ett tydligt inlägg: Frökenjingfors.wordpress.com .
Muntlig interaktion - resurs från ett grannland - Mia Smith Jag gissar att de flesta som läser mina inlägg vet om att jag var en av arrangörerna för språkdagarna Språkbad i Väst i Göteborg, genom mitt engagemang i Språklärarnas riksförbund. Någon sade till mig för några år sedan att efter ett lyckat fortbildningsarrangemang får man med sig både tankar som leder till långsiktig utveckling och funderingar kring undervisning, men också något som man kan använda på lektionerna redan veckan efter. Som arrangör kunde jag inte gå på alla föreläsningspass, men jag såg till att slinka in på några av alla favoriter jag spanat in från början. Bland annat såg jag till att lyssna till båda våra norska föreläsare, Steinar Nybøle och Natali Seguì Schimpke från Fremmedspråkssenteret i Norge. Dessa båda pass gav mig just detta. Steinar Nybøle pratade om vikten av att få ungdomar att läsa fler språk än bara engelska, en utmaning i både Norge och Sverige.
Teman - Tyska Här kan du hitta nyhetskällor över hela världen på engelska, men du kan även välja tyska, spanska, franska, italienska, ryska, kinesiska, portugisiska, arabiska och nederländska (holländska) källor. Klicka på en världsdel för att hitta nyhetskällor från ett särskilt land. Insticksprogram behövs i webbläsaren för att se och lyssna på webb-TV och webbradio. Sidan är skapad av en holländsk student. Taggar: TV, dagstidningar, engelska, massmedia, medier, nyheter, nyhetsbyråer, nyhetstjänster, radio, tidningar, webb-TV
Wie googelt man auf Deutsch? – informationssökning i moderna språk Informationssökningen finns ju inte bara med i engelskan, som jag skrev om i det här inlägget. Det finns ju även med i moderna språk. I det här inlägget presenterar jag hur jag tänker jobba med informationssökning i tyskan under våren. Det är en finslipning av motsvarande projekt från förra året, allt man gör kan ju förbättras, eller hur? Upplägget är som vanligt: GenomgångÖvningBedömningstillfälle
Åk 7 tyska – AktivKlass Först kommer två länkar att träna julord TYSKA JULORD nr 1 TYSKA JULORD nr 2 sedan några julreklamfilmer från Edeka ( liknande Ica Maxi) och sedan Julmarknad i Heidelberg( Vår drottning Silvias hemstad)och Julstämning i Berlin och sist ett JULKAHOOT. Mias klassrum En svårighet för mig som lärare är att se de bitar där min undervisning brister, komma ihåg dem och åtgärda dem. Jag tänker ibland att ”det här borde jag verkligen plocka in mer i undervisningen”, men så glöms det bort till veckan efter. Den här terminen inledde jag med att titta på språkportfolions checklista för stegen A1 respektive A2 med mina tyskaelever i år 7, 8 och 9. European Label - Kvalitetsutmärkelse för språkundervisning Ansök om utmärkelsen fram till den 21 augusti 2017 Spara Word-filen på din dator och fyll i den. Välj sedan "Spara som" och döp om filen och spara den på din dator. Kontrollera blanketten innan du skickar den med e-post.
Bli stark på starka verb Nu börjar skolorna och då är det dags att få en flygande start med tyskan. Starka eller oregelbundna verb är en sådan sak man behöver få grepp om. Samma problematik finns ju både i engelskan och svenskan. Tävla i språk, vad ska det vara bra för? - Mia Smith I skrivande stund sitter jag på ett tåg på väg hemåt från Malmö. Själva tågåkandet är inte särskilt speciellt, men resan är det. Kanske ännu mer för mina två elever än för mig. Idag har de nämligen deltagit i riksfinalen av ILCompetition, det som tidigare hette Språkolympiaden. De har tävlat. I tyska.