Affaire Snowden : Obama n'a pas su réformer les politiques sécuritaires - Page 3. Etats-Unis: Malgré les assurances d'Obama, la NSA viole la loi. La NSA, l'agence américaine chargée des interceptions de communications, a violé à des milliers de reprises les lois protégeant la vie privée sans toujours en référer aux autorités de contrôle, un désaveu pour les promesses de transparence de Barack Obama.
Ces infractions ont été révélées par l'analyse d'un audit interne et d'autres documents secrets, fournis au Washington Post par l'ancien consultant de la NSA Edward Snowden, aujourd'hui réfugié en Russie. Elle mettent à mal les appels à la confiance du président américain, qui a affirmé le 9 août avoir «pris des mesures pour qu'il y ait (...) de réels garde-fous pour empêcher les abus». Cet audit, réalisé en mai 2012, a recensé 2.776 incidents au cours des douze mois précédents concernant la collecte ou l'accès à des données hors du cadre légal. La plupart ne sont pas intentionnels mais dus à des défaillances ou au non-respect des procédures. «Un taux d'erreur de 0,0005%» La FISC n'a pas «de pouvoir d'enquête»
Assange blasts Obama for denying Snowden's role in NSA reforms. Après l'affaire Snowden, Obama promet «une nouvelle ère» de la surveillance. Le président américain Barack Obama a annoncé vendredi une série de mesures visant à «davantage de transparence» mais démenti tout abus dans les programmes de surveillance de la NSA, après la polémique déclenchée par les révélations d'Edward Snowden.
«Je vais travailler avec le Congrès pour mettre en place des réformes appropriées» de la disposition du Patriot Act qui prévoit la collecte des métadonnées téléphoniques (durée des appels, numéros appelés) par la puissante agence de renseignement chargée des interceptions électroniques. «Davantage de garde-fous» Après que son administration s'est retrouvée sur la défensive depuis les révélations début juin sur l'ampleur de ces programmes par l'ancien consultant du renseignement Edward Snowden, Obama a promis une «nouvelle ère» dans le renseignement avec «davantage de supervision, davantage de transparence et de garde-fous», lors d'une conférence de presse à la Maison Blanche.
«Assurer l'équilibre entre sécurité et vie privée» Avec AFP. Obama announces NSA surveillance reform. Published time: August 09, 2013 19:11 Edited time: August 11, 2013 00:35 US President Barack Obama (AFP Photo / Mandel Ngan) US President Barack Obama has unveiled new NSA measures which he says will increase transparency and build public trust in government surveillance programs.
President Obama told a packed room of journalists at the White House Friday afternoon that he will work to reform Section 215 of the Patriot Act - the provision which currently allows the federal government’s intelligence agencies to collect domestic phone data. The President also said that he will work to increase oversight with regards to the Foreign Intelligence Surveillance Court - the secretive judicial body that authorizes the government to collect data on communications coming in and out of the United States. “We can and must be more transparent,” the President told the media.
“No, I don’t think Mr. “So the fact is that Mr. Obama appelle à réformer le "Patriot Act" Rassurer, à tout prix.
Voilà le but de la grande conférence de presse donnée vendredi 9 août par Barack Obama, au cours de laquelle il a annoncé une série de mesures visant à "davantage de transparence", afin de "faire en sorte que les Américains puissent avoir confiance dans le fait que nous respectons nos intérêts et nos valeurs". Consacrant une grande partie de cette conférence aux programmes de l'Agence de sécurité nationale (NSA), mis en lumière par les révélations d'Edward Snowden, un ancien consultant réfugié en Russie, M.
Obama a dit sa volonté de "travailler avec le Congrès pour mettre en place des réformes appropriées" de la disposition du Patriot Act qui chapeaute ces opérations, mis en place peu après les attentats du 11-Septembre. L'un de ses articles a en effet été utilisé par l'administration pour justifier la collecte des métadonnées téléphoniques (durée des appels, numéros appelés) par la NSA, puissante agence chargée des interceptions électroniques. Wyden: Obama's NSA Proposals Are Nice, But They Don't Go Far Enough. On Friday afternoon, President Obama held a press conference where he promised to bring increased transparency to the NSA's digital surveillance programs.
He announced a series of proposed reforms to the way the NSA collects data and to how the secret Foreign Intelligence Surveillance Court (FISC) operates, along with plans to convene a group of "outside experts to review our entire intelligence and communications technologies. " US Sen. Ron Wyden, D-Ore., has been one of the biggest thorns in the administration's side when it comes to raising questions about how mass surveillance programs threaten civil liberties.