background preloader

Langue des Oiseaux

Langue des Oiseaux

La Langue des Oiseaux - LE SON DE L'AME Qu'est-ce que la Langue des Oiseaux ? La Langue des Oiseaux est une manière très particulière de donner du sens aux lettres, aux mots ou aux phrases. Elle repose sur le jeu des sonorités et sur le symbolisme propre à chaque lettre, figuré par leur graphisme autant que par les résonances sonores qu'elles suscitent. S'affranchissant des règles de grammaire et d'orthographe, la Langue des Oiseaux recouvre aussi un ensemble de procédés qui permettent d'entendre différemment les sons, les mots et les expressions afin d'en faire émerger le sens secret. C'est autant une tournure d'esprit qu'une disposition à capter la puissance symbolique du langage. Elle permet de donner du sens aux " maux " que nous exprimons en écoutant les " mots " que nous utilisons. Elle sert également à découvrir le potentiel contenu dans les prénoms et les noms de famille. La Langue des Oiseaux et la Tradition initiatique occidentale Quelques auteurs Les Procédés Son Intérêt

Léo Ferré - L'étrangère La langue des oiseaux La langue des oiseaux © Baudouin Labrique "ou la langue secrète des philosophes" Vous avez dit " Ca voir se crée" ? Exemple de décryptage par le biais de la langue des oiseaux. Cette page est généralement classée N°1 sur Google (recherche sur l'expression "langue des oiseaux" menu La "langue des oiseaux" est basée sur des jeux de mots à partir des sons qu'ils émettent : cela suggère d'autres mots comme pour, à la fois, les cacher et en donner une trace "détectable" ensuite ; le "langage" du cerveau se fonde entre autres sur ces jeux de mots. Cette manière de faire permet à l'inconscient de s'en libérer (temporairement), une sorte de mise "au frigo" en attente d'un (nouvel) événement déclencheur pour pouvoir représenter l'information, comme une (nouvelle) invitation à s'en occuper pour tenter de résoudre la situation conflictuelle en lien et profondément enfouie. Retour au menu de cette page Ma chandelle devient : ma chan d 'elle > elle m'a chanté > mon chant qui vient d'elle > mon chandail etc.

LEO FERRE - Au Théatre des Champs-Elysées (1984) La langue des oiseaux et les rêves | Psyche-Therapie La langue des oiseaux, La langue ou le savoir secret… s’entend… La langue des oiseaux, langue secrète La langue des oiseaux pourrait être celle de l’âme, car dans presque toutes les cultures les oiseaux ont été censés parler son langage. Qu’on pense par exemple à la colombe d’Aphrodite, aux Anges ou à Mercure, l’esprit ailé de l’Alchimie. La langue des oiseaux a porté de nombreux noms : langue de l’oisel (du latin aucellus, contraction de avicellus, avis et oiseau…) ou langue de l’avis des oiseaux, langage divin, langue de cour ou langue diplomatique (qui recèle plus d’un sens…), langue verte, langue argotique ou de l’art Goth, gaye science, gay sçavoir, langue des cabaliers… Ce qui renvoie au fait que ses origines sont énigmatiques. Dans l’antiquité latine, on pratiquait l’auspicie, la divination par l’observation du vol et l’écoute des oiseaux pour comprendre les intentions divines. Alchimie, langue des oiseaux et psychologie des profondeurs Une mise en garde

Ferré Léo | J'ai la mémoire qui chante Léo Ferré est né le 24 août 1916 à Monaco, d’un père employé de la Société des Bains de Mer et d’une mère qui possédait un atelier de couture. Léo Ferré s’intéresse très tôt à la musique et chante dans une chorale où il apprend le solfège et l’harmonie. Son oncle, violoniste du casino de Monaco, lui fait découvrir Beethoven. A l’âge de neuf ans, il est envoyé comme pensionnaire chez les Frères des Ecoles Chrétiennes du collège Saint-Charles de Bordighera en Italie. Mais le jeune Léo supporte très mal la discipline rigoriste de cet internat français En 1934, il passe le baccalauréat à Rome avec succès. La difficile vie d’artiste Après son baccalauréat de philosophie, Léo Ferré devient critique musical pigiste pour le journal « Le Petit Niçois ». Il commence à composer des poèmes, chante dans des cabarets, découvre Charles Trenet et rencontre même Edith Piaf qui lui conseille alors de se produire à Paris. Léo et Madeleine Puis, dans un café parisien, il rencontre sa deuxième compagne.

Langue des oiseaux Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La correspondance sonore des mots énoncés avec d’autres non dits permet un rapprochement sémantique qui constitue un codage volontaire, soit pour masquer une information, soit pour amplifier le sens du mot premier.Les jeux de mots utilisés permettent un codage davantage subtil et ésotérique, les mots se reflètent ad libitum : verlan, anagrammes, fragments de mots, etc.La graphie enfin, fondée sur la symbolique mystique des lettres des mots énoncés, peut renvoyer à un codage iconique renforçant le sens des mots, comme dans les hiéroglyphes. Longtemps langue d’initiés, système de codage occulte lié à l’alchimie et à la poésie hermétique (de Hermès, dieu patron des phénomènes cachés), la langue des oiseaux acquiert une dimension psychologique au XXe siècle, avec les travaux de Carl Gustav Jung ou de Jacques Lacan, qui y voient un codage inconscient permettant d’amplifier le sens des mots et des idées. Principe[modifier | modifier le code]

Linguistique comparée La linguistique comparée (ou encore linguistique comparative, linguistique historique ou grammaire comparée) est une discipline de la linguistique qui étudie l'histoire et l'évolution des langues (prises individuellement) ou des familles de langues. C'est une discipline éminemment diachronique, notamment lorsqu'il s'agit de classifier les langues, mais l'aspect synchronique est également à considérer lorsqu'il s'agit de comparer deux langues ou plus, à une époque précise, d'un point de vue purement grammatical. La linguistique comparée procède de la philologie, terme qui, parfois, doit être compris comme un synonyme bien que les deux disciplines soient différentes : la philologie s'intéresse principalement aux textes écrits, tandis que la linguistique s'attache au langage parlé. Méthode de travail[modifier | modifier le code] Histoire[modifier | modifier le code] Genèse : la grammaire comparée des langues indo-européennes[modifier | modifier le code] (Liste non exhaustive)

Quoi qu'il en soit des jugements et questions suscitées, il semble que le sujet de cette perle soit en tout cas source d'inspirations ! :-)

La mise en mouvement des pensées, le dépassement des premiers jugements posés, l'accompagnement vers une compréhension qui dépasse le premier degré n'est ce pas le but de tout symbolisme ?

En somme chacun y trouve peut-être ce qu'il est venu y chercher ? Le reflet de sa pensée profonde ?

Sans oublier que de cette profondeur peuvent naitre des dimensions inattendues...et raviver l'amour d'une langue française très souvent négligée.

'Dans chaque mot brillent de nombreuses lumières...'

Comme le tryptique de la France, l'essentiel est de pratiquer ce que l'on croit ;-) by eliseigounet Sep 1

Il y aussi les protections légitimes : les bâtisseurs de cathédrale ont dû vouloir s'assurer de la qualité de leurs ouvrages et que, faute de contrôle, quelques constructions ne leur retombent pas dessus, à moitié du parcours.
> Une multiplicité de points de vue est préférable pour éviter trop de projections indues.
> Un aspect intéressant serait d'étudier les "morales" qui ont accompagnées ces systèmes de pensée restreints. Les "conceptions. du monde" qu'il y avait derrière. La façon de régir les comportement humains et de les modeler selon les intérêts dominants.
> Mais bon pour clore ce moment de pure spéculation :
* aujourd'hui on sait que l'on dirige une soixantaine de millions de personnes avec 60 autres personnes ("bien placées"). Cf. un président de la République française (F. Mitterrand).
* dans un pays, il y a ceux qui comptent, ceux qui comptent un peu moins, et... les autres.
Cf. un autre président (J. Chirac). Liberté, égalité, fraternité. L'essentiel n'est-ce pas d'y croire ? :-)) by reel Aug 17

Exemple classique de concertation à l'intérieur de groupes humains restreints souhaitant ne pas partager leurs connaissances (et donc leurs pouvoirs) avec d'autres humains.
Probablement le premier relai de la hiérarchie inter-humaine après l'usage de la force brute...

> Celles et ceux qui ne sont pas partisans de manipuler autrui apprécieront.
Mais tant que l'on n'a pas des cartographies exactes et complètes de celles et ceux qui se sont livrés à çà et en ont tiré profit pour eux, leurs familles ou leurs alliés, on ne peut que spéculer.

> Mais, bon, on peut quand même s'amuser aussi (poésie, jeux, etc.), sans vouloir manipuler.
> S'amuser aussi en réfléchissant sur les "Histoires" nationales inculquées via l'éducation.
> S'amuser encore en pensant à la superposition possible avec des cartographies financières...
> S'amuser enfin en imaginant les réseaux internationaux possibles. Si on a le coeur à s'amuser. by reel Aug 17

Related: