Travailler le schéma narratif d’un texte Pour être « efficace », un roman doit être parfaitement structuré. Quel est son schéma narratif ? Quel narrateur raconte l’histoire ? Autant de questions auxquelles un écrivain doit être capable de répondre. Un roman possède deux principaux aspects : la narration et la description. Le schéma narratif Le schéma narratif va former les bases de la structure du roman. Choisir le narrateur de son roman « Un récit n’existe que par celui qui le raconte », affirme Laure Pécher. (illustration : © lenets_tan – Fotolia.com) Découvrez tous nos services aux auteurs ! Vous écrivez et avez besoin de l’avis et des conseils de professionnels ? Vous souhaitez faire évaluer votre manuscrit ? Un conseiller littéraire expérimenté vous offre un retour critique, constructif et détaillé sur votre roman ou votre recueil de nouvelles pour vous aider à l’améliorer.
Histoire du français Le français ne fut jamais isolé: il reçoit et emprunte, donne et lègue; il s'affirme et se développe à l'abri du latin et contre lui. Il absorbe le norrois des Vikings danois pour en faire les Normands, après avoir avalé la langue des rois francs. Il se nourrit de l'occitan qu'il réduit; il ignore le breton avant de le mettre à mal, mais le basque lui résiste et il doit composer avec l'alsacien — venu des Alamans, tout comme les dialectes germaniques de Suisse. À la fin du XVIIIe siècle, la langue se replie dans le nord de l'Italie, mais s'étend vers la Corse et s'impose en Savoie. Dans l'ensemble, le français met à mal les langues et dialectes dans ce qu'on appellera plus tard l'«Hexagone». À partir du XVIe siècle, cette langue française s'était répandue hors d'Europe. Alain Rey, Frédéric Duval, Gilles Siouffi, 2007.
Poésie Sébastien-Charles Leconte, Les Ténèbres suprêmes ses nombreuses années en Nouvelle-Calédonie et ses voyages en Inde et en Polynésie nourrirent les poésies qu’il publia ensuite d’impressions mystiques et visionnaires, à l’image de son homonyme Leconte de Lisle dont il fut, avec José-Maria de Heredia, considéré comme un des successeurs. « Sur quelles mers, sous quels caps de l’infini sombre, La flotte des soleils, aux pavois bardés d’or, Eteindra-t-elle enfin ses feux, sanglants encor Des suprêmes combats livrés aux Dieux de l’ombre ? Combien d’humanités, nombrant par millions Leurs âmes, lasses et lourdes de combien d’âges, Auront donc fourmillé sur les puissants bordages Des planètes tanguant au creux de leurs sillons ? Que de fois aurez-vous, ô vivaces fournaises ! Avant que le froid noir de l’abîme glacé, Sur vos mâtures de flamme, n’appesantisse L’étreinte du linceul implacable, que tisse Chaque heure descendue aux limbes du passé ?
L'accord du participe passé, le jeu Depuis 3 ans que nous avons commencé le français à la maison, je fabrique des jeux pour mettre en pratique les notions barbantes qu'il faut bien maîtriser pour écrire correctement le français. La forme ludique permet une assimilation rapide et sans efforts. Mais pour aboutir à un plateau de jeu efficace, ou un jeu de cartes qui supporte bien la notion grammaticale que je veux que Mathurin mémorise, je passe bien souvent des heures et des heures à imaginer, brouillonner, tester les idées. J'en ai même fait une nuit blanche une fois ! Aujourd'hui, pour faire suite à mon post sur l'accord du participe passé, je propose le jeu qui va avec : (n'oubliez pas de relier les cases 10 et 11 au feutre) Il s'agit d'une sorte de jeu de l'oie, avec un départ, une arrivée. Matériel : - un pion par joueur (Eugénie nous a fabriqué de jolis pions avec des iron beads, ces perles qu'on assemble à plat, puis qu'on repasse au fer pour les coller), - un dé. Comment jouer : Je jette le dé et avance en fonction.
Dictionnaire Littré en ligne : dictionnaire de français Littré adapté du grand dictionnaire de la langue française d'Emile Littré Promenades lyriques – Madame Ghévart Promenades lyriques : le poète et la nature Classe de 3e Thématique du programme : Visions poétiques du monde Corpus : Le Soir, Alphonse de Lamartine Rêverie, Victor Hugo Paroles sur la dune, Victor Hugo Soleils couchants, Victor HugoLa Vie antérieure, Charles Baudelaire Documents complémentaires : – Soleil couchant à Étretat, Claude Monet, 1883, musée des Beaux arts de Nancy– Orphée ramenant Eurydice des enfers, Jean-Baptiste Camille Corot, 1861, musée des Beaux arts de Huston – Le Voyageur au dessus de la mer de nuages, 1818, C. Séance 1 : Oser la poésie Séance 2 : La poésie, à quoi ça rime ? Séance 3 : Au clair de la lune Séance 4 : Pour écrire comme Baudelaire Séance 5 : Le poète à sa fenêtre Séance 6 : représenter le paysage lyrique Séance 7 : « Je est un autre » DNB Toussaint WordPress: J'aime chargement…
« De l’écrit à l’image : une question de choix » - [Lettres & Langues et Cultures de l'Antiquité] a. Objectifs pédagogiques et compétences visés Objectifs littéraires et culturels : Manifester sa compréhension d’un texte par un moyen original Faire des choix esthétiques Porter un regard critique constructif sur l’adaptation d’une œuvre littéraire Objectifs méthodologiques : Travailler en groupe Respecter des contraintes (de présentation et temporelles) Apprendre les notions élémentaires de prises de vues et de traitement de l’image Evaluation des items du socle commun (BO n°27 du 8 juillet 2010) C1 : La maîtrise de la langue française C4 : La maitrise des techniques usuelles de l’information et de la communication C5 : La culture humaniste C7 : L’autonomie et l’initiative b. Plan du déroulement de la séquence pédagogique : 1 – Découverte de divers extraits d’adaptations (cinématographiques et en BD) d’une même œuvre littéraire : Le grand Meaulnes d’Alain Fournier. 2 – Analyse en classe entière d’un passage de l’œuvre 4 – Prises de vues 5 – Réalisation en salle informatique de la planche finale c. d.
L'origine des mots | Le Petit Robert Mots VOYAGEURS ESCAMPETTE est un diminutif du moyen français escampe « fuite », dérivé du verbe escamper. Escampette n'a subsisté que dans la locution prendre la poudre d'escampette que l'on rencontre pour la première fois à la fin du XVIIe siècle. Le mot SAFARI signifie « bon voyage » en swahili, une langue d'Afrique de l'Est parlée notamment au Kenya, en Tanzanie et au Mozambique. Un SOUVENIR du capitaine Cook TABOU remonte à une langue polynésienne dans laquelle tapu, tabu qualifie ce qui est interdit et sacré, que l'on ne peut toucher sans commettre un sacrilège. LA FÊTE de l'officier NOUBA est emprunté à l'arabe maghrébin nūba qui correspond à l'arabe classique nawba « tour, tour de rôle ». D'où souffle le VENT AQUILON est un emprunt ancien au latin aquilo « vent du nord », nom que l'auteur latin Festus à rattaché à aquilo « aigle », car ce vent du nord est « rapide comme l'aigle ». Le MISTRAL qui souffle en rafales sur le sud-est de la France règne en maître sur le Midi. BÉCHAMEL.
La création poétique doit-elle s’inspirer du quotidien ? Introduction [Amorce] Il est difficile de définir la poésie, son rôle et ses fonctions. Pour certains, la poésie doit s’inspirer du quotidien ; pour d’autres, elle doit plutôt nous « déconnecter » du réel, grâce au pouvoir de l’imagination. Ces attitudes apparemment inconciliables sont pourtant complémentaires. [Problématique] Quelles doivent être les sources d’inspiration de la poésie ? [Annonce du plan] La poésie permet d’échapper à la réalité par l’intermédiaire d’étonnantes prouesses du langage et de l’imagination [I] mais elle ne s’en écarte pas forcément ; au contraire, elle la dévoile et en perce les mystères [II]. I. Un poète latin, Horace, disait que la poésie est une « peinture ». 1. La poésie se nourrit du réel. La vie dans toute sa crudité : c’est la poésie réaliste et celle des sentiments. [Exemples] Villon, « Ballade des pendus » (« plus becquetés d’oiseaux que dés à coudre) ; Baudelaire, « Une charogne » ; Ronsard, « Quand vous serez bien vieille… ». 2. 3. 4. II. 1. 2. 3. 4.