Liens utiles - Département d'études est-asiatiques Bases de données, recherche Histoire de la Chine ancienne Classical historiography for Chinese history - 中 國 經 典 文 獻 工 具 書 錄 Littérature Philosophie et religion Revues d'études chinoises Sources bibliographiques et bibliothèques Voir aussi les sites d'autres grandes bibliothèques comme, par exemple: Princeton, Yale, University of California, University of Chicago, Columbia University, University of Michigan, Cornell University, ou encore University of Washington. Actualité, presse Langue et apprentissage de la langue, dictionnaires Centres de recherche Librairies en ligne Autres ressources 10 Classic Chinese KTV Songs Wednesday, December 12, 2012 | By: Alicia Zhang (张华阳) Next time, when your Chinese friends ask you to K歌 (slang for “go to KTV) click through the following songs, the cream of the crop of classic KTV in China. We’ve provided both Chinese pronunciation and English translations for key excerpts so you can knock your Chinese friends’ socks off. 月亮代表我的心 (Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ De Xīn) – 邓丽君 The Moon Represents My Heart, by Deng Lijun(Teresa Teng) Teresa Teng (1953 –1995) was a Taiwanese pop singer. Transcript: 你问我爱你有多深, 我爱你有几分 Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn You ask me how deeply I love you, how much I love you 我的情也真, 我的爱也真, 月亮代表我的心 Wǒ de qíng yě zhēn, wǒ de ài yě zhēn, yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn My feelings are true, my love is also true, and the moon represents my heart 我的情不移, 我的爱不变, 月亮代表我的心 Wǒ de qíng bù yí, wǒ de ài bù biàn, yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn My passion for you is real, my love won’t change, and the moon represents my heart 轻轻的一个吻 Qīng qīng de yí gè wěn A light, tender kiss
Apprentissage du Chinois : dictionnaire, grammaire, etc ... CHIN1300 Si vous désirez être informé par mail des nouveautés qui apparaissent, veuillez envoyer un mail à Sébastien pour en faire la demande. Vocabulaire Par leçon Par thème Grammaire Exercices Révisions pour l'examen Traduction Les idéogrammes Retrouvez les idéogrammes à partir du pinyin. Ressources Ecriture Grilles pour l'écriture Nous avons de la chance d'avoir Thierry LEMMENS qui vous propose en exclusivité des grilles vous permettant d'écrire les idéogrammes de la semaine très pratiquement. Documents Sites web généraux Apprendre à écrire Écouter
Un oeil sur la Chine MDBG English to Chinese dictionary Examples and Help Example queries: hello, nihao, ni3hao3, 你好, rest*, zei*, *zei*, *茶, 英*公司, chinese *文, "to rest", bill -gates Pinyin words should be entered without spaces, either with or without tone numbers: ni3hao3 or nihao. The asterisk character * can be used as a wildcard to match zero or more characters: rest* will match any word starting with rest, such as restaurant or restrain*文 will match any word ending with 文, such as 中文 or 英文b*g will match any word starting with b and ending with g, such as big or boring*中国* will match any word containing 中国, such as 传统中国医药 or 中国人民 Double quotes " " can be used to group search terms together: "to rest" will only match entries where to and rest directly follow eachother The minus symbol - can be used to find entries without a certain search term: bill -gates will only match entries matching bill but without gates To match only Chinese characters, Mandarin pinyin or English definition, use: c:chinese p:pinyin e:english:
Chinese (BBC) En savoir plus sur la culture chinoise en trois MOOC Découvrez la Chine, son histoire, ses traditions et sa culture grâce à trois MOOC diffusés à l’automne dans le cadre du partenariat entre FUN et XuetangX. La civilisation chinoise est une des plus anciennes civilisations du monde. Riche de 5000 ans d’histoire, la Chine présente de nombreux traditions et pratiques culturelles. Cette très longue durée a permis de construire une histoire à part entière et d’asseoir des traditions et des pratiques culturelles. Ces trois MOOC sont les premiers être diffusé sur FUN dans le cadre du partenariat signé début 2018 entre FUN et XuetangX. Bien que les MOOC soient en anglais, l’Institut Confucius de NEOMA Business School animera des fils de discussions du forum en français grâce à un partenariat avec FUN tandis que l’équipe pédagogique de Hubei se chargera d’animer les fils de discussions en anglais. Partie 1 Inscription : dès maintenant et jusqu'au 16 novembre 2018Cours accessible : du 1er octobre au 16 novembre 2018Pour en savoir plus Partie 2 Partie 3