background preloader

Français langue seconde - Français langue de scolarisation

Français langue seconde - Français langue de scolarisation

http://www.educasources.education.fr/selection-detail-151673.html

Related:  Pour les professeurs de FLE/FLSUPE2ARessources FLE

Centre Académique pour la Scolarisation des enfants allophones Nouvellement Arri Soyez les bienvenus sur le site du centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés en France et des enfants issus de familles itinérantes ou de voyageurs (CASNAV) d’Aix-Marseille, destiné à informer les formateurs, les enseignants et les usagers sur les dispositifs offerts dans l’académie d’Aix-Marseille aux élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) et aux enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV). La loi d’orientation et de programmation pour la refondation de l’école de la République crée les conditions d’une école inclusive, où tous les élèves ont leur propre place. « Le service public de l’éducation (…) veille à l’inclusion scolaire de tous les enfants, sans aucune distinction. Il veille également à la mixité sociale des publics scolarisés au sein des établissements. » (art. L111-1 du code de l’éducation) Véronique BLUA Inspectrice d’académie

Passerelles en quinze langues (BIS) En complément du premier numéro de Passerelles en quinze langues voici Passerelles (BIS) pour 14 nouvelles langues…Ces nouvelles traductions ont été réalisées à l’initiative de Nathalie Deruguine (co-auteur du premier ouvrage avec Jean-Charles Rafoni).Les quinze premières langues, la traduction française des fiches et les modalités de passation des tests sont disponibles dans Passerelles en quinze langues : évaluation-lecture en langue d’origine (cycles II et III). Ces deux ouvrages constituent deux outils complémentaires permettant d'évaluer les compétences en lecture, dans leur langue d'origine, des élèves nouvellement arrivés en France. Évaluation diagnostique au moyen de fiches en 29 langues différentes.Chacun des nouveaux tests est téléchargeable au format PDF. Tests en langue d'origine Extrait de Passerelles en quinze langues

Résultat de recherche FLE FLS "Français langue étrangère" Fichier HTML Test de français langue étrangère et seconde Ensemble de tests de compréhension du CNED destinés aux jeunes pour connaître leur niveau général en français (élémentaire, intermédiaire ou avancé), pour évaluer leurs connaissances en langue orale,... Fiche détaillée - Fichier HTML FLE/ FLM/ FLS/ FLSco Article apportant des définitions des termes de FLE (Français Langue Etrangère), FLS (Français Langue Seconde), FLSco (Français Langue de SCOlarisation), FLM (Français Langue Maternelle) à travers... Fiche détaillée - Fichier HTML FLE, FLS : français langue étrangère, français langue seconde, français langue de scolarisation Article proposant les différentes définitions du Français Langue Seconde ( FLS), Français Langue de Scolarisation (FLSco) et Français Langue Etrangère (FLE) ; le parcours scolaire d'un enfant...

Le FLE et l'Europe Contexte L’Unité des Politiques linguistiques (Strasbourg) mène cette activité dans l’objectif de favoriser la cohésion sociale – une contribution au suivi du 3e Sommet des Chefs d’états et de gouvernements (Varsovie, mai 2005). Elle porte sur le développement de compétences dans la/les langue(s) de scolarisation, indispensables à un apprentissage réussi tout au long de la scolarité. Ce projet concerne la ou les langue(s) d’enseignement à l’école. En règle générale, il s’agit de la ou des langue(s) nationale(s) ou officielle(s), par conséquent la langue maternelle de la plupart des élèves ; dans certains contextes, ce sera bien sûr leur seconde langue. Dans le cadre plus large du concept du plurilinguisme et du respect de diversité linguistique, le projet abordera également les besoins de ces apprenants en matière de compétences dans la langue nationale/officielle.

Français Langue SecondeDossier maths – le diaporama de la communication « Enseigner les mathématiques aux élèves allophones », séminaire académique de Lille, janvier 2020. Merci infiniment aux enseignant.e.s partenaires sans lesquel.le.s ces analyses et projets ne seraient pas possibles : Christine Duran, Michelle Leroy, Marion Lemarchand, Eric Laurier. – l’article « ENSEIGNER LES MATHEMATIQUES AVEC DES ELEVES NON OU PEU FRANCOPHONES« Enseigner la langue française : nouveaux programmes, apports de chercheurs Les fondamentaux sont au cœur de la Refondation de l’École : comment pourrait-il en être autrement ? Nous avons, pour renforcer leur apprentissage, mené une politique cohérente, en nous appuyant à la fois sur l’organisation du temps scolaire, le contenu des programmes, la pédagogie et la formation. Parmi ces fondamentaux, la maîtrise de la langue française est un enjeu particulièrement important : clé de voûte des apprentissages futurs, elle est aussi le socle sur lequel s’érige notre rapport au monde, aux autres et à la citoyenneté. En nous appuyant sur les travaux des chercheurs et sur les conférences de consensus, nous avons donné à l’enseignement du français des bases solides : celles des savoirs et de la pensée ; celles de l’expérimentation et de la preuve. C’est une question trop sérieuse pour être traitée à la légère, abordée à la hussarde, et caricaturée à l’envi. Najat Vallaud-Belkacem, Ministre de l'Éducation nationale, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

Photo de classe Photo de Classe se base sur la « » d’une classe de CE2 dans le 18ème arrondissement à Paris. Pendant une année scolaire, , la maîtresse, a fait travailler ses élèves sur leurs origines et l’histoire de leur famille. Les réalisatrices et REDE1236614C La présente circulaire vise à définir les missions et l'organisation des centres académiques pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (Casnav).Elle abroge la circulaire n° 2002-102 du 25 avril 2002 relative aux missions et à l'organisation des centres académiques pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage.Le Casnav est une structure d'expertise auprès du recteur et des directeurs académiques sur le dossier des élèves allophones nouvellement arrivés en France et des élèves issus de familles itinérantes et de voyageurs. Cette expertise porte sur l'organisation de la scolarité des publics concernés, sur les ressources pédagogiques, sur la formation des enseignants et des cadres. Il participe également aux réflexions sur les politiques linguistiques.

Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes - Ressources pour les EANA Accueillir les élèves et les parents nouvellement arrivés en France L'obligation d'accueil dans les écoles et les établissements s'applique de la même façon pour les élèves allophones nouvellement arrivés en France que pour les autres élèves. Cet accueil commence par une information claire et accessible qui présente le système éducatif français, les droits et devoirs des familles et des élèves ainsi que les principes qui régissent le fonctionnement de l'École. L'apprentissage de la lecture en français langue seconde, avec Jean-Charles RAFONI - Ressources pour enseigner Conférence et questions Sommaire 1/ Allophones non scolarisés antérieurement : panique pédagogique?2/ Deux incontournables didactiques3/ Partir du FLS pour entrer dans le code4/ L’acquisition du FLS5/ Comment évaluer la compréhension orale des "petits parleurs" ?6/ Non lecteurs, apprentis lecteurs et lecteurs experts7/ L’entrée dans le principe alphabétique, condition de l’entrée dans la lecture8/ Apprendre à lire et à écrire : une genèse en quatre stades9/ Cinq compétences préalables à l’apprentissage de la lecture10/ Tâtonnement phonologique et anticipation contextuelle11/ Types d’erreurs de lecture et adressage vocal12/ Lecture dialoguée et aides contextuelles13/ Lecture compréhension

Bulletin officiel de l'éducation nationale spécial n°10 du 25 avril 2002 MODALITÉS D'INSCRIPTION ET DE SCOLARISATION DES ÉLEVES DE NATIONALITÉ ÉTRANGÈRE DES PREMIER ET SECOND DEGRÉS C. n° 2002-063 du 20-3-2002 NOR : MENEO200681C RLR : 515-0 MEN - DESCO B6 - DAJ A1 Texte adressé aux rectrices et recteurs d'académie ; aux inspectrices et inspecteurs d'académie, directrices et directeurs des services départementaux de l'éducation nationale ; aux chefs d'établissement oL'objet de la présente circulaire est de reconsidérer et de préciser les modalités d'inscription et de scolarisation des élèves de nationalité étrangère du premier et du second degrés en prenant en compte les évolutions législatives et réglementaires intervenues depuis la circulaire du 16 juillet 1984. En l'état actuel de la législation aucune distinction ne peut être faite entre élèves de nationalité française et de nationalité étrangère pour l'accès au service public de l'éducation. I - Inscriptions scolaires II - Scolarisation des élèves de nationalité étrangère

Élèves allophones : réussir leur inclusion scolaire L'accueil d'un élève allophone exige un accompagnement et un suivi particuliers. Réseau Canopé vous propose une sélection de ressources pour l'aider efficacement dans ses apprentissages. Comprendre les spécificités de l'accueil des élèves allophones Des élèves venus d'ailleursComment accueillir un élève « nouvellement arrivé » dans une classe ? Cet ouvrage propose des informations sur le contexte institutionnel de sa scolarisation, des éléments d'éclairage et des pistes de mise en œuvre pratique pour favoriser son inclusion.

Podcast français facile : Une journée ordinaire (à l'imparfait) ce texte au : présent |passé composé |futur simple|imparfait|conditionnel Tous les matins, Sylvie se réveillait à six heures. Elle restait un peu au lit et elle se levait à 6 heures et demie, c’était assez tôt pour elle. Nouer des liens avec les parents d'élèves allophones L’association Faciliter le langage aux enfants (FLE) existe depuis une quinzaine d’années. Si l’intention d’origine était de pallier les manques de l’institution scolaire, ce qu’il en est advenu dépasse ce qui peut être fourni par l’école. Le principe fondateur est le lien avec l’enfant, le lien avec la famille : « C’est un lien dans la difficulté à faire des liens quand on arrive, c’est une possibilité de socialisation. » Le dispositif associatif Tous les élèves allophones nouvellement arrivés sur la circonscription de Françoise Estival, quelles que soient leurs origines migratoires, leur raison de migrer ou leur origine sociale, en bénéficient. Concrètement cela se passe après la classe en trois temps, sur la base du volontariat : goûter, reprise des apprentissages en binôme – un adulte/un enfant –, activités collectives pour favoriser la socialisation.

Related: